Hana Yori Dango Vol.30, P.130-180 P.130 (a car parks in the middle of a residential zone) Tsukushi: Thank you for seeing me home. Rui: No problem, it was on my way. Tsukushi: Wow... Tsukushi: I've only been away for about a week, but it feels like a long time somehow. P.131 Tsukushi: Would you like to come in for tea? Rui: Sure. voice: Ahhh! They're back! (Rui and Tsukushi look up to the 2nd floor balcony of her apartment building, where Shigeru, Sakurako, Soujirou, and Akira wave down at them) Shigeru: Welcome home! Tsukushi: Uwa! P.132 Tsukushi: W...woah. What's going on, you guys? Shigeru: We knew you'd be coming back soon, so we all decided to hang out here. Tsukushi: (slightly annoyed) No, I mean what are you all doing inside my apartment? Shigeru: Your brother was here, so he let us in. Shugeru: But nevermind about that. How did it go?! Tell us everything! Tsukushi: Ah, wait. Do you mind if I change clothes first? Akira: Huh? Rui, why are you with her? Tsukushi: Um, could you all wait outside for a moment? I only have one room. {shove shove shove} Soujirou: I don't particularly care if you change in front of me. [I wouldn't feel anything anyway] Tsukushi: Idiot! P.133 (Tsukushi shuts the door loudly) Tsukushi: ... I'm shocked. Tsukushi: Everyone came because they were worried about me... (she stares at her barren apartment) Tsukushi: I've come back, Tsukushi: to my former place of having nothing. P.134 Tsukushi: I have to hang in there. Shigeru: So? How's Tsukasa doing? Was he tied up in chains like I thought?! Sakurako: Why didn't he come back with you?! When is Doumyouji-san coming back?? Sakurako: What's his New York house like? It must've been amazing, huh?! Shigeru: Did you confront his mother head on?! Shigeru: Did you punch her?! [or give her the elbow?!] Tsukushi: W-wait a minute, er, I-- Sakurako & Shigeru: What? What? What?? Tsukushi: In the end, Tsukushi: it looks like he's not coming back. P.135 Tsukushi: He said he's going to live over there from now on. Sakurako: ... You mean a long distance relationship? Between New York and Tokyo? Tsukushi: No, that's not it. Akira: You're breaking up? P.136 Tsukushi: Uhuh. Sakurako: Why? Shigeru: You love eachother, right? Shigeru: Then why do you have to break up? P.137 Tsukushi: Why... I wonder why? Sakurako: Why was Hanazawa-san with you? Sakurako: Did he have something to do with this? Sakurako: Don't tell me you and Hanazawa-san-- Akira: Stop it, Sakurako. Makino has had a lot to think about. Rui: I wasn't called over there or anything. Rui: I just went to get her on my own. P.138 Rui: I went to see her because I was worried. Rui: Then we came back together. That's all. Tsukushi: Yes, the ones who decided Tsukushi: were Doumyouji and myself. Tsukushi: As you can see, Tsukushi: I don't have anything. Tsukushi: And I like living under this low roof. P.139 Tsukushi: When it comes to things like companies and heirs, it doesn't make much sense to me. Tsukushi: Doumyouji's mother is feverishly trying to protect her own household. Tsukushi: I've also been doing my best to protect this small space. Tsukushi: That's how I've lived for 17 years. P.140 Tsukushi: But when Doumyouji and I are together, it seems like all that is going to break apart. Tsukushi: That's why we're breaking up. Tsukushi: I see. Tsukushi: It's such a simple reason. Tsukushi: The reason I pretended not to realize that I loved him for so long, P.141 Tsukushi: was most likely because I was afraid of reaching this conclusion. Shigeru: I don't really understand what you're saying. Shigeru: Why is it bad for things to break? Isn't that what love is? P.142 Soujirou: The reason you don't understand, Shigeru, is because you're a person from our side. Soujirou: Makino has a lot more to deal with than we do. Sakurako: I feel so sorry for both of you. Soujirou: Because you love the person, you're afraid of breaking things. Soujirou: I think that's the highest consideration. Shigeru: ........ Nisshii, Shigeru: you sound almost like you're speaking from experience. P.143 Soujirou: Get real. Soujirou: I'm aiming to be the most irresponsible guy in Japan. Tsukushi: I'm going to seal them away. Tsukushi: I'll pack all the happy memories away, Tsukushi: like a treasure chest. (Rui is the last to leave) Rui: Well, seeya. Take it easy. Tsukushi: Yeah, you too. Tsukushi: Have a good rest. (Rui's footsteps ring out as he walks down the wooden stairs) P.144 Tsukushi: Hanazawa Rui! Tsukushi: I have to tell you. Tsukushi: I love Doumyouji! Rui: I know that. Rui: Why are you bringing that up all of the sudden? Rui: It doesn't really matter to me whether you and I date or don't date. Rui: I guess that's a little odd though. P.145 (Tsukushi grins after a moment) Tsukushi: It sure is. Rui: Ah. Rui: That. Rui: As long as I get to see that smile, that's good enough for me. (Gag! Hehe, just kidding.) Tsukushi: The light brown eyes that haven't changed since we first met. P.146 Tsukushi: I wonder if I can go back to that time? Tsukushi: But nevermind about that! Right now I have to earn money!! (dango shop) boss: Makino-san........ even if you yell like that, I can't raise your wages. Tsukushi: Ahh, it's time! Tsukushi: I'll be going now! My next job is waiting! Tsukushi: (dashing away) See you, Yuuki! Yuuki: Ah, Tsukushi, in front of you-- {crash} P.147 boss: ........ The shop gets so much livelier when Makino-san is around. Tsukushi: (trying to put the display upright) [yeee! I have to goo!] Yuuki: Yes... Tsukushi: My entire assets amount to 50,000 yen right now. Tsukushi: Good morning! waiter: Ohh, it's been a while. waitress: What happened? You were away for so many days, we thought you had quit. Tsukushi: No way. Tsukushi: I'm going to work really hard starting today! P.148 Tsukushi: The messed up gears inside of me are starting to return to normal. (Tsukushi rests her head on her school desk) Asai: What nerve. Even though Doumyouji-san is gone, she sleeps with such a serene face. Asai: This is why I don't like people who have been raised badly. P.149 girl: I've seen her hanging around Hanazawa-san a lot lately. It really bugs me. girl: I guess she thinks any guy will do? (later) Akira: Oh. Akira: Makino, we're all getting together today. You wanna come? Tsukushi: Ah, I have work. Tsukushi: Invite me again later. Akira: (to Soujirou) There's the working-class virgin for you. (Tsukushi runs down the hallway) P.150 (image of Rui's face) Tsukushi: I've been asking myself ever since I came back from New York, Tsukushi: if it had come a little earlier, would I have not fallen in love with Doumyouji? Tsukushi: The answer is Tsukushi: "no". P.151 (Tsukushi stands in the middle of a crowded sidewalk) Tsukushi: No matter how much I'm buried in waves of people, Tsukushi: I will always be able to find him. P.152 (Doumyouji sits on a fence, looking at her) P.153 Tsukushi: As though a magnet is drawing me in. P.154 (they gaze at eachother) Tsukushi: I can't hear any of the sounds around me. P.155 (a guy in a hooded sweatshirt bumps into Tsukushi as he walks by) guy: [hn] Watch where you're standing, you ugly cow. P.156 (Doumyouji turns to the guy with a smile) Doumyouji: Hey. Doumyouji: What did you just say? (he kicks the guy in the ass) guy: Gya!!! Tsukushi: C...cut it out! Why do you always have to do stuff like that?! (urusee, busu) Tsukushi: (to the guy) You better get out of here fast! P.157 Tsukushi: It's not like you've never called me names before! Doumyouji: Only I get to say things like that to you. Tsukushi: I see that part of you hasn't changed much. Doumyouji: Tsk, why would it? People don't change that quickly. Tsukushi: It's Tsukushi: the same old Doumyouji. P.158 Doumyouji: How are you? Tsukushi: G...good! Tsukushi: As you can see, I'm doing just fine!! Doumyouji: Working part-time as usual? P.159 Doumyouji: This is the way you take from school to work, right? I've been hanging around here since I arrived this afternoon. Doumyouji: I want you to devote the rest of this day all to me. P.160 Tsukushi: Just a moment. I'll call them at work. (she pulls out her cell phone) Tsukushi: No, I won't cry. Tsukushi: (into the phone) Hello? This is Makino. Tsukushi: (phone) I'm sorry, but I can't come in today. Tsukushi: Absolutely not. P.161 (she gives Doumyouji a thumbs up and a smile) Tsukushi: Ok! Where shall we go?! Tsukushi: I'm not going to cry. Doumyouji: Doesn't matter. Ah, but no pet shops please. Tsukushi: Okay, then let's go to a pet shop and play with some dogs!! Doumyouji: You... Tsukushi: I'm kidding. Tsukushi: I'm kinda hungry, so let's eat something. P.162 Doumyouji: Stew then? Tsukushi: ......... You remembered. Tsukushi: Alright, time for grocery shopping! Tsukushi: All the markets in this area are way expensive, so let's go elsewhere!! Tsukushi: Ah, today's Wednesday! The market in my neighborhood is having a special sale. Lucky! Doumyouji: [heh] P.163 Tsukushi: Wh-what?? Doumyouji: Nah, I was just thinking that you haven't changed much. Tsukushi: Well, of course. Like you said, why would I? Doumyouji: Right. (he turns away) Doumyouji: Ahh. Doumyouji: I'm starved. The airline food was crap. P.164 (they walk by the Hanaemori building) Tsukushi: Oh, do you remember this place? Doumyouji: How could I forget? Doumyouji: You left me waiting in the snow here for 4 hours. Tsukushi: You don't know how to ask someone out properly. Tsukushi: You just suddenly came into the classroom and said "Hanaemori building, 1pm". Doumyouji: Anyone with half a brain would've understood. Doumyouji: I'm feeling irritated just remembering. Tsukushi: It's ironic. Tsukushi: This is the only way we can walk naturally together. P.165 Tsukushi: Say, why did it turn out this way? Tsukushi: Tell me, will our current feelings fade away someday? Tsukushi: But these aren't questions we can ask eachother. P.166 Tsukushi: Because today we're going to spend one wonderful day together. (Tsukushi cooks the mixed pot in her apartment) Doumyouji: Geh, I've never had stew like this before. Tsukushi: What do you mean "geh"? Tsukushi: You can't call yourself Japanese if you haven't eaten this kind of dish. Tsukushi: Now now, time for a taste!! (she holds a bowl out to him) Tsukushi: It's no ordinary soup. I used chicken stock!! P.167 Doumyouji: (looking somewhat surprised) It's good. Tsukushi: Alright! Tsukushi: I think it's the first time I've ever heard you say that. Doumyouji: Really? Tsukushi: Really! It's like you don't understand how much work goes into preparing food. Tsukushi: Or maybe your tongue has just been spoiled. Doumyouji: Well sorry. Tsukushi: H...hey, you don't have to apologize. P.168 Tsukushi: It's not like you... Doumyouji: It's not that. I can't call something bad good. Doumyouji: I was apologizing for not protecting you when I should've. P.169 Doumyouji: Sorry. Tsukushi: (hiding her face) It's ok. Don't say it. Tsukushi: Please don't. Tsukushi: The tears-- P.170 Tsukushi: are trying to spill out. Doumyouji: Tomorrow, Doumyouji: I'm going back to New York. (he changes topics quickly) Doumyouji: Time to stomach some poor-people food. Here goes. P.171 Tsukushi: Don't leave anything behind! I spent so much on groceries. Doumyouji: That's why I told you you were buying too much. Doumyouji: I can't eat this much food. I'm not a bear. (they smile and laugh) Tsukushi: No more-- P.172 Tsukushi: We won't be saying "see you tomorrow" any more. Tsukushi: Because starting tomorrow Tsukushi: we'll be apar... (the door handle rattles) P.173 (three men in suits come in) P.174 Tsukushi: Who are these people? Doumyouji: Are you the old bag's underlings? Doumyouji: I'm going back tomorr... (one of the men zaps him with a tazer) P.175 (Tsukushi watches aghast as he collapses to the floor) P.176 voice: Doumyouji...! (darkness) Tsukushi: ...myouji. {slap slap} Tsukushi: Hey, wake up! {SLAP} Tsukushi: Hey c'mon, Doumyouji! P.177 Doumyouji: ... Ow. Tsukushi: ........ I guess slaps on the cheek won't do the trick. Tsukushi: [ooh, I found something good] (Doumyouji opens his eyes, to see Tsukushi standing over him holding a vase) Tsukushi: Oh. You're awake? (Doumyouji's eyes bug out) Doumyouji: You... were gonna use that vase to........ Tsukushi: I'm glad you woke up. [phew] Doumyouji: I'm the one who's glad! Doumyouji: ......... What is this place? Doumyouji: Where are we? P.178 Tsukushi: ......... Where do you think we are? Doumyouji: ......... I've never seen this place before. Doumyouji: What the? Doumyouji: Huh? Tsukushi: It was supposed to be our sad parting. Tsukushi: That's right. Tsukushi: We're moving. P.179 Tsukushi: Why are we once again Doumyouji: ... A ship? Tsukushi: on top of the ocean? P.180 (filler page) (Tsukushi looking sort of happy and innocent)