Hana Yori Dango Vol.26, P.59-109 P.59 (Ahhh! This picture is soo cute! -heart melts-) Tsukushi: I can't believe it. Tsukushi: There are so many things I'll have to think about, but-- P.60 Tsukushi: My head is so fuzzy. Tsukushi: I can't sort out my thoughts. Tsukushi: I'm surprised, Tsukushi: that there's a side of me like this... P.61 (Doumyouji bends down to kiss her) [grwl] [groowwll] (they both stare at each other in embarrassment) Tsukushi: ........ It wasn't me. Doumyouji: It wasn't me either. P.62 Tsukushi: No way! Why is it that you can hear my stomach growling?! Doumyouji: Drop it. Tsukushi: I can't just drop it! It makes it seem like I'm always hungry or something! Doumyouji: You know... when you're going after someone your face lights up. Tsukushi: What was that?? How rude! Doumyouji: Yeah, yeah. Tsukushi: Don't "yeah, yeah" me! Doumyouji: Are we eating or what? Tsukushi: Yeah. P.63 Tsukushi: There's too much tension in the air. Tsukushi: Yum, ramen! Doumyouji: Ramen?! Sounds nasty. Tsukushi: If we don't bicker like this my heart might explode. Tsukushi: Why do you think it's nasty?! My head is filled with ramen cravings! Doumyouji: I'd like to know what on earth goes on in your head. Tsukushi: I'd like to know what's in your head too! Doumyouji: In my head? Tsukushi: Your head is, um... Tsukushi: Oh no... How do I get out of this one? P.64 Tsukushi: I know! With a joke! Tsukushi: full of me, right?! (Doumyouji turns bright red) Tsukushi: Landmine! (seeing him turn bright red, she turns bright red too) P.65 Doumyouji: Dummy, what are you talking about?? Tsukushi: Y-yeah, silly me! Tsukushi: A-ha-ha, it's so funny. (Doumyouji and Tsukushi walk down the street in silence, both still bright red) Tsukushi: Why?! Tsukushi: We were even going to kiss before! Tsukushi: Why are we suddenly so nervous?? P.66 (in the ramen shop) Tsukushi: It must be because we only know how to fight with eachother... Tsukushi: W...wow, it looks so good! Tsukushi: Bon appetit! (Doumyouji sits in front of his ramen spacing) Tsukushi: Aren't you going to eat? Doumyouji: Eh? Uh. Doumyouji: What the hell is this?? When did we enter a ramen shop?! Tsukushi: Great, he's doing worse than I am. P.67 (Tsukushi breaks her chopsticks) {krak} Tsukushi: It's kinda funny to see you eating ramen. [ha-ha funny, that is] Doumyouji: You brought me here! (Tsukushi eats her ramen in silence, as Doumyouji picks up a slice of pork from the soup and stares at it) Tsukushi: The atmosphere has gone all wrong. Tsukushi: This is no time to be so shy. P.68 (they walk down the street again) Tsukushi: There are so many things we have to talk about... Tsukushi: ...... Er, I'll go home then. Tsukushi: Thanks for seeing me to the station, and for the ramen. Doumyouji: Makino. Tsukushi: What? Doumyouji: I've been thinking something over just now. P.69 Doumyouji: Do you have a passport? Tsukushi: ............ I have one, from that time I went to Canada... Doumyouji: Then there's no problem. P.70 Doumyouji: Let's go to New York. Tsukushi: Eh? (Tsukushi's father's influence hangs around her) Tsukushi: Take a bath...? No, that can't be it. (Tsukushi mishears New York as "nyuu yoku" = "take a bath") Doumyouji: I think we should go as soon as possible. P.71 Tsukushi: What for...? Doumyouji: To see my... (Tsukushi cuts him off) Tsukushi: Wait!! Tsukushi: Wait! Don't rush things! Tsukushi: I-I can't do it! Doumyouji: Why? Tsukushi: Why? Because I don't want to, that's why. P.72 Doumyouji: You don't want to? Tsukushi: Yeah, you heard me. Tsukushi: It's far away, and cold probably. Tsukushi: Plus I can't speak English. Doumyouji: Why did you get off that bus? Tsukushi: Eh?! Doumyouji: I'm wondering if I may have misunderstood. Tsukushi: What are you talking about? P.73 Doumyouji: Then tell me why you got off the bus. Tsukushi: Why?............ That is-- Tsukushi: He's... trying to extract a confession from me?! Tsukushi: That is........ P.74 Tsukushi: I just felt like it, that's all. Tsukushi: Yipes! Tsukushi: What am I saying?? (a cold wind blows around Doumyouji) Tsukushi: This is bad... Doumyouji: I'm going home. P.75 (he walks away) Tsukushi: I... Tsukushi: ... Ah. Tsukushi: I have to say something. Tsukushi: Doumyouji, um-- (he turns around and glares at her) (Tsukushi loses her nerve) Tsukushi: (waving) ... Bye bye. Doumyouji: ........ P.76 (Tsukushi returns home) Tsukushi: Ahh, man. father: Welcome home, Tsukushi! father: Doumyouji-san called you over and over while you were out! Tsukushi: Oh... mother: It seemed urgent! You should call him back quickly! Tsukushi: ........ It's alright. father: No, it's not alright! Tsukushi: He started talking about New York... father: Take a bath? [it's not ready, sorry] Tsukushi: That's not it, papa... Huh, we really are father and daughter. (Tsukushi sits down on a couch with her parents) Tsukushi: Even though I was just thinking that I wanted to make him happy, mother: [tell mama all about it] [hoho] father: [feel free to tap into my life experience] Tsukushi: it looks like I've made him just the opposite once again. P.77 Tsukushi: What happened back there...? Tsukushi: He really doesn't understand Tsukushi: Even though I said I wasn't going anywhere. Tsukushi: How can he be so dense? mother: Aren't you the dense one around here? [tell us what happened] Tsukushi: I guess he wouldn't get it. Tsukushi: He's not the type to pick up on people's feelings. Tsukushi: I guess I have say it out loud............ father: That's right!! father: Tell pappy what's wrong! Confide your troubles in us! P.78 (next day at school) Doumyouji: Women... I just don't get them. F3: [hah?] Akira: ........ Did something happen?! Do you have a fever?! Soujirou: Did you end up finding Makino yesterday?! Doumyouji: Ah, yesterday... P.79 (Doumyouji goes through a transformation of facial expressions) (happy) Doumyouji: Yesterday... (irritated) Doumyouji: ........ (perplexed) Doumyouji: ...? Soujirou: What the? Did he just have three different facial expressions? Rui: [weirdo...] Akira: It looks likes something really good happened, then something irritating, then something puzzling. Akira: [okay!!] If you don't get women, then we experts will teach you!! Soujirou: Yeah!! We'll tell you everything you need to know!! P.80 Tsukushi: It's so difficult. Soujirou: The musical instrument a woman resembles most is the violin! Soujirou: No matter where you pluck it, it makes a beautiful sound!! (Rui walks away) Akira: Hey, Rui! You should listen to this too!! Rui: No thanks. Soujirou: And then we come to what we can refer to as the "urn"... Soujirou: Huh? (Doumyouji is already far around the corner) Soujirou: [Tsukasa!] Soujirou: You should listen to this, or you'll disgrace yourself in the future! P.81 (someone is walking behind Doumyouji) voice: Um... voice: Excuse me. Doumyouji: What?? What the hell do you want?! (Doumyouji freezes) Tsukushi: I... I have something to talk to you about. P.82 Doumyouji: What is it? Tsukushi: ............ Not here. Tsukushi: Let's go onto the roof. Tsukushi: So many things are happening at once. Tsukushi: This really is difficult. P.83 Tsukushi: I have to express the feelings that have been sealed up for so long. Tsukushi: For the sake of our future. P.84 (Doumyouji and Tsukushi face eachother on the rooftop) Tsukushi: I have to say it. Tsukushi: I have to....! Doumyouji: So what is it you want to tell me? P.85 Doumyouji: I'm starving, so hurry up and say it. Tsukushi: Ok. (she tries to start) Tsukushi: Um, er... P.86 Tsukushi: I... Tsukushi: "I love you too". Tsukushi: I have to say it, or nothing will progress. (Doumyouji glares at her impatiently) Tsukushi: Scary! Doumyouji: What?? Doumyouji: Out with it already! P.87 Tsukushi: If you get that angry, I can't say it. Doumyouji: Hah? Doumyouji: What the hell are you talking about? Stop playing around with me! Tsukushi: I'm not playing with you! And don't yell like that! Tsukushi: Why do you always get mad so quickly? Tsukushi: I can't say the things I want to say. Doumyouji: ........ Doumyouji: I don't understand. I really don't understand you at all. P.88 Doumyouji: Just when I think I finally have you, you run away from me again. Doumyouji: I have no idea what you're thinking. Tsukushi: I'm pretty simple actually... just not as simple as you. Tsukushi: It's my environment that makes things difficult. (a blood vessel sticks out of Doumyouji's forehead) Doumyouji: [what does she mean not as simple as me...?] Doumyouji: So? What? If it's something bad I don't want to hear it. Tsukushi: ...... Well, uh-- P.89 (Tsukushi holds up her schoolbag abruptly) Tsukushi: W-wanna eat a bento?! ("bento" = boxed lunch) Tsukushi: You haven't had lunch yet, right? It isn't much, but-- Doumyouji: Bento? For me? P.90 Tsukushi: You probably won't like it. Doumyouji: ...... I'll eat it. (they sit down on the ground, and Tsukushi pulls out the bento and opens it up) Doumyouji: Hey... What is this thing that looks like "isogin chaku"? Tsukushi: "Isogin chaku"?... That's an enoki mushroom, bacon roll. Doumyouji: I... see. (he takes a bite) Doumyouji: {munch...} Tsukushi: Well? Doumyouji: It... bears your unique flavor. P.91 Tsukushi: Never mind. You don't have to force yourself. Tsukushi: You've had professional chefs cooking for you your entire life, so it doesn't come as much of a surprise. Tsukushi: Haven't girls ever made bentos for you before? Doumyouji: Of course, but it always gave me the creeps so I never ate them. Doumyouji: Who's knows what might be inside them. Tsukushi: I, thought you might be dating Shigeru-san again. Doumyouji: Shigeru? Doumyouji: I saw you two sitting together at that cafe the other day. P.92 Doumyouji: Stupid. Doumyouji: I can't date a woman I don't love. Doumyouji: You don't seem to know me very well. Tsukushi: Th- Tsukushi: then, (he glances at her, waiting for Tsukushi to continue) Doumyouji: {munch...} P.93 Tsukushi: you want to date me? (Doumyouji almost chokes on a rice ball) Doumyouji: {hak hak} {hak} Tsukushi: Are you alright?! Doumyouji: You- Doumyouji: {hak} Doumyouji: How can you say something like that so easily? Tsukushi: Easily...? (footsteps ring out from the stairway leading to the roof) girl's voice: [kya kya] guy's voice: [really?] Tsukushi: Uh oh! We better hide! Doumyouji: Ah? Tsukushi: Nevermind! Just hurry! P.94 (a male student and a female student emerge from the door to the rooftop) guy: See? There's noone here. girl: You're right. guy: The rooftop is a great hideaway spot. girl: Why do you know so much about it? Have you been here with a girl before? guy: Dummy, of course not. (Tsukushi and Doumyouji hide next to the rooftop building) Doumyouji: [hey!] Why the hell do I have to hide?? Tsukushi: Shhhhh! girl: Really? guy: I'm totally serious. I only came to check it out when I knew that I wanted to be with you, Midori. Tsukushi: ........ P.94 girl: Let's not do this here! girl: What is someone comes up and sees us? guy: Don't worry about it. Tsukushi: This is a really embarrassing conversation to have to listen to... Tsukushi: I can hear the sound of my own heart beating. Tsukushi: Ah... anyway, to continue what we were talking about before, Tsukushi: I'd like for us to keep it a secret P.95 Doumyouji: Keep what a secret? Tsukushi: The fact that we're dating. Tsukushi: Amon, the guy who looks just like you, Tsukushi: he told Nishida-san, that secretary guy, P.96 Tsukushi: that he and I are dating now. Tsukushi: Then said to me that we'd be free of your mother for a while, and good luck to us. Doumyouji: You're saying you want to date me only in hiding? Tsukushi: ........ Tsukushi: That's not it. Tsukushi: And of course it wouldn't be forever. Tsukushi: Only as long as we can avoid letting it slip out. P.97 Doumyouji: GIVE ME A BREAK! (the male and female students nearby freeze in shock) (Doumyouji stands up, and starts to walk away from Tsukushi) Tsukushi: Wai...! Doumyouji: (to the student couple) ........ You're in the way. Doumyouji: Leave. P.98 Tsukushi: ........ girl: [kyaa] guy: F...forgive us! We didn't know you were here! Doumyouji: Get out! (Tsukushi gets up, and approaches Doumyouji) Tsukushi: Are you angry? Doumyouji: Am I angry?! P.99 Doumyouji: What do you think?! Doumyouji: If we date that way there's no meaning in it! Doumyouji: This is from that guy's influence isn't it? Tsukushi: No... Tsukushi: It's turning bad again. Tsukushi: This cycle will just repeat over and over again. P.100 Tsukushi: If I give up now, everything will end. Tsukushi: Doumyouji! Listen to me! Tsukushi: I want to be with you! P.101 (he stares at her) Tsukushi: I won't weaken. Tsukushi: But if your mother were to know about us, she'd try to get in the way again, right? Tsukushi: ...... I-- (she starts to cry) P.102 Tsukushi: I never want to separate from you like that again... Tsukushi: I couldn't... Tsukushi: On that rainy night, Tsukushi: I thought my heart would break. Tsukushi: I never want to feel that way again. P.103 Doumyouji: ........ I'll do anything I have to do, Doumyouji: if it's for your sake. Doumyouji: I'd openly defy my parents, or even cut my ties with them. Tsukushi: ... Dummy, you don't have to do anything like that. Doumyouji: I guess it can't be helped. P.104 (he puts his hand on her head) Doumyouji: If we're found out, we'll deal with it when the time comes. Tsukushi: Keep it a secret from those three too. Doumyouji: Even them?! Tsukushi: I don't think Nishikado-san and Mimasaka-san are the most trustworthy when it comes to secrets. Doumyouji: ........ Doumyouji: ........ You're probably right. (a few levels down, inside the school) Akira: Where on earth did Tsukusa go? Soujirou: Cripes, that guy has very strong and weak sides. P.105 Akira: Most essentially, he's a moron. Soujirou: Can't say I know what Makino is thinking either. Akira: Men and women aren't that difficult. Soujirou: Spending one night with the other sex will teach you all you need to know. both: Exactly. Soujirou: We have to strip this business down to it's basics for them. Akira: Or maybe we should just strip them instead. Soujirou: That's nasty, Akira. P.106 (back on the rooftop) Tsukushi: Hey, wait!! Someone might come! Doumyouji: Noone's gonna come. Tsukushi: Someone came before, didn't they? Doumyouji: Hey you! Even though we're dating you still haven't stopped putting on airs! Tsukushi: I'm not putting on airs! Doumyouji: Then why? What's the big deal with one little kiss? Tsukushi: I said no!! P.107 Tsukushi: ........ My heart is beating so fast. Tsukushi: It's completely full. Tsukushi: If I don't stop, it might overflow. (he stares at her, blushing) P.109 Tsukushi: I'm surprised that these girly phrases are coming out of my mouth. Doumyouji: Don't say things like that! Doumyouji: It makes me want to lay you down right here!! Tsukushi: [gyaah!] Tsukushi: I can't believe this love business!