Hoshii no wa Hitotsu Dake (I Only Want for One Thing) Chapter Four Ran in Nakayoshi May 1999 Disclaimer: This translation is meant as a guide for those who wish to read the manga. Please don't steal this translation or do anything illegal with it. Please don't use this for commercial use or sell it, etc. >.< Another note is that I am translating with Japanese One basic knowledge- there are very well mistakes in this. I welcome all help/corrections. Arigatou, minna. Sore ja! -Meimi Translation by Meimi (KSaintTail@aol.com) May 28, 2000 * On page 108, it's kind of funny, but Rinka talks differently so that she'll sound "older"... ^^;; %thoughts (side notes) [narration] $flashbacks ------------------------------------------------------------ pg 100 Yano: What did you need to talk about? Rinka: % Eek... Yano: Hm...what's this? Rinka: Ah, um, it's the book I borrowed before- I wanted to return it. "Red Shoes"... pg 11 Rinka: % No... % I can't look Yano in the eye... Yano: That's all? Rinka: Um... Y-Yeah... Rinka: ...I understood. Yano: What? Rinka: ...that story. It was scary. pg 102 Rinka: Yano, you said that children wouldn't understand it... But I understood. Yano: Did you? ...so wouldn't it be better to give up? Rinka: % ...what? Yano: Instead of hurting someone... It's better to just give up on what you want, right. pg 103 Yano: ...I'm talking about weird stuff, now. Bye, I'm going home. Rinka: % For a moment... % I thought he'd seen right through me... Tetsuta: Yano came over to my house yesterday, too. For a conference, right? It was over in about two minutes- and with the time he had left, we played video games in my room...Yano lost. Rinka: Hmm... Tetsuta: He almost won, though. (He's a fast player!) pg 104 Tetsuta: ...Yano's a pretty good guy, I like him. Rinka: Huh? Tetsuta: Back at the basketball game, when I got thrown out...when he bowed... I've always thought of him as a guy you'd call sympathetic, but... That was something that nobody could do, if they weren't an adult. Rinka: % ...I know. % I saw it, too. % ...the way Yano's face looked then. Tetsuta: ...Rinka. It's getting hard for me to wait. Give me your answer...soon, okay? pg 105 Rinka: Wha... Um, Tetsuta- Tetsuta: ...it's almost time for the field trip. I want to sneak out with you at night, then. pg 106 Tetsuta: I hope we end up in the same group. Even if we aren't, let's stay together or something. Rinka: % ...why don't I give him my answer? % It would be so easy to go with Tetsuta... Yano: This will be on the test. Kids: (HUH? Yano, how mean!) Yano: (At least I'm telling you.) Rinka: % It would be so easy to say "yes"... Rinka: I'm home... Rinka: % Huh... % This...it's that wedding invitation. % The one that was inside that book... pg 107 Kiriko: R...Rinka.. Kiriko: ...help me... M...my...date... Rinka: Huh?! Kiriko: My date with Takashi... I've...got the tickets... Kiriko: I...can't go. And Takashi's waiting... Kiriko: Please, Rinka- bring these tickets to Takashi. Please...go in my place. Rinka: % Huh? pg 108 Kiriko: I'm begging you, I thought you'd help me out!!! Rinka: % HUUUUUH?! Rinka: ...but why do I have to be the one to go? Rinka: % This...is the first time that I've worn the garnet pendant % from Oneechan... % There's no way I can go on a date in Oneechan's place...not % with Yano... Rinka: I'll just go to give him the tickets! I'd stick out like a sore thumb at a classical music concert, anyway. Rinka: % Oneechan's high heels... % ... Rinka: ...sorry to keep you waiting. pg 109 Yano: Hikawa?! Why are you here... Rinka: Oneechan has a cold, so she could not come!! It came up at the last minute, so she couldn't get here!! Here are your tickets!! Yano: ... Yano: You... ...dressed up like that... Rinka: % ...what? % It's not something to laugh at. % I wanted to look as much like an adult as I could... % So why...!! Rinka: Bye! pg 110 Yano: Wait. Didn't Kiriko ask you to come in her place? Rinka: ...but you don't want to been seen with me like this, Yano, do you... Yano: If I walk in alone like this, it'll look like I got dumped. Come on. pg 111 Rinka: I...I can't do this. I-I'm going home- Yano: Wait. Who is that in the mirror? You don't need to hesitate going in, it's all right. pg 112 Yano: Ready? Rinka: But Yano, it's classical music and- Yano: It's hard to get these tickets. You should feel grateful to Kiriko. Rinka: But I might fall asleep! Yano: ...this is lots of fun to listen to. It's called "Planet" by Horusuto. It gives the image of the seven planets... It's like going on a trip through outer space. pg 113 Rinka: That was SO much fun! It was like music for a science fiction movie. I liked "Jupiter", the fourth song, best. I'm going to look for the CD so I can listen to it again. Yano: I see... Rinka: Where are we going? Yano: You're lucky. I made reservations at a nice restaraunt. Waiter: Welcome, Yano-sama. We've been waiting. Rinka: % Oh... pg 114 Rinka: % Huh? % I don't know... Yano: Are there things you can't eat? Rinka: N-No... Yano: Can you read everything on the menu? Do you want me to read it? Rinka: F-Fine. Yano: All right, for the appetizers... ...have you ever eaten rabbit? Rinka: N-Never. Yano: Then have that- it's important to experience everything. We'll order dessert afterwards. Waiter: Yes, sir. Rinka: % This place...it's amazing. % What do I do... % I'm hungry, but I'm so nervous that my appetite is gone.. pg 115 Waiter: Your salad. (ed: It's actually something much more than salad, but I don't understand it. It's probably salad with something really exotic or expensive in it, so it's not on dictionary lookup ^^;;) Rinka: % Oh... % It looks hard to eat... Rinka: Ah! pg 116 Rinka: I-I'm sorry...um... Rinka: % No, I want to go home! % I want to go home~~! pg 117 Rinka: % Wha... Yano: Excuse me- our wine glasses have fallen over. Rinka: % Ya...no... pg 118 Rinka: % Thank you...Yano. Rinka: How old were you when you went on your first date? Yano: Huh? Hmm...when I was in high school, I think. Rinka: Yay, then I win! This does count as a date, right? And it's so fancy, too!! Yano: ...be grateful to me. Rinka: ...I wonder if we look strange together. Everyone around us seems to look like couples... Yano: Calm down. Nobody will think we're a teacher and a student. Rinka: ...then I wonder what we look like? pg 119 Yano: Probably like a guy who's ten years older, tricking a kogyaru. Or the opposite- a nice guy being decieved by the girl? Rinka: What~! Rika: % I was so nervous up till now... % Where did all my fears go? Rinka: Can I order two desserts? Yano: Go for it... (Where are you putting all that food? I'm going to have an espresso...) Rinka: Oh, this tastes great! Yano: I wonder if I should have ordered some, too... Rinka: You can have some of mine! Yano: Oh, really? pg 120 Rinka: % AUGHHHH! Yano: Hm, that is good... Rinka: % That was...my spoon... Yano: Very sweet. pg 121 Rinka: % My heart is pounding even more than when Oneechan took me % out for my birthday... Waiter: Did you have a good time? Rinka: Yes, it was wonderful! Waiter: Thank you very much. We give these to the girls- please take one. It's a fortune cookie, there's a fortune inside. Please come again. pg 122 Fortune: Tonight, you will moon over him. Rinka: Hey, what does it mean? Yano: "The moon is very pretty tonight." It came true. Rinka: You're lying! It's so obvious. (I know enough to tell!) You know what it really means...I know you do- Ow! Yano: What's wrong? Rinka: My...my feet hurt. These shoes don't fit... Yano: Can you walk? It's because you're wearing those heels. Rinka: But- pg 123 pg 124 Rinka: No! Yano! Yano: It can't be helped- after you pushed yourself so much. Here... Pick out a pair you like. Woman: If you choose the right size, even heels shouldn't hurt. You're size thirty-five... But these don't fit. Or these... pg 125 Rinka: I want those. Yano: ...these? These red shoes? Rinka: Yes... pg 126 pg 127 Rinka: ...thanks for tonight. Yano: Yeah. Tell Kiriko to get better soon. Rinka: ...hey, about that fortune from before. What did it really mean...? Yano: "Tonight, you will moon over him." pg 128 Yano: It means... You were dazzled by me. pg 129 pg 130