v.1, 7 Jul 97 Dragon Half, by Mita Ryusuke Part 2 - Akogare no kishi Dikku Sousaa The longing for the knight Dick Saucer -- Notes Sound effects are translated literally for now. Most titles like "sama", "chan", etc are left in. Some of the names in the AD Vision translation were misspelled Red Inazuma=Red Lightning: Ina=lightning, -zuma is used as a title. If anyone has any info on what the deal is with the "portruding bellybutton" line, please email us. ^^; [24] (1) [zupa] (3) [bi] (4) [poooooh] [25] (1) Saucer: Powerful! Shining! : The Wyrm killer of Fujimi! (2) [go] (3) Rouce: Shut your trap! Mana: That's my line! (4) [pa...] (5) [tchin!] [go] (6) Mink: Enough already! : I've told you again and again, take your fights outside! [Piku piku] (7) Rouce: Hmmph! And what about you, huh? You've done nothing all morning but moon over that "Sausage" guy or whatever... [Gu gu] Mink: SAUCER! Dick Saucer! How many times do I have to tell you?!! [26] (1) Mink: He's currently Siva's biggest superstar... [ben] : ...an artist who fights and sings! [Newspaper: Feature: Dick Saucer] (2) Rouce: Ahhhh... (3) Rouce: Well, check this out! [Chiiin] Mink: Aaaagh! (4) Mink: Ueeegh! You slimed it! [Wacho] Rouce: Yer mother has a portruding bellybutton! (5) [pusu] Mana: WHO has a portruding bellybutton? (6) [Buyyu] Rouce: Doaaaaaaaagh! (7) Mana: Don't mind him, Mink. He's just jealous. Rouce: Uwaoooh! Mink: Jealous? [27] (1) Mana: You know, he too was once a famous knight... (2) Mink: But... there's no comparison... : between dad and Saucer Rouce: Uoooooh! [sign: Trash pickup] [bag: Trash bag] Mink: It's like comparing the Moon with a trash bag (3) Rouce: That is NOT how it is!!! (4) Rouce: There's not a man in this country that can defeat the Red Inazuma of Siva! [Haaa] Mink: Ah! That's right... (5) Mink: I just remembered, he's on "The Morning Song" today... (6) TV: And now... our special guest star... (7) TV: Dick Saucer!! Mink: Waaai! Rouce: Feh! This sucks! [28] (1) King (off): Feh... (2) King: This sucks... (3) Servant: Something bothering you, sire? King: If only Rouce were out of the picture... (4) King(off): His wife Mana would be mine for the taking... (5) Servant: Yes... but, even if her husband dies, : it doesn't mean she'll surrender to you. King: Ahh, I see... (6) Servant: Yep, it's true, I'm afraid... Ho ho ho... King: Ha ha ha... [gui] [29] (1) [doku] (2) Roz (off): Well, well... You seem upset... (3) Rosario: ...your majesty! [pooohn] (4) King: Oooh! You're... (5) King: Errrrmm... (6) Rosario: I was off in the Womono Mountains until now, to kill a cyclops. : I'm Rosario! (7) King: O-of course! Um, so... what is it now? Rosario: Ha... Allow me to handle this Rouce problem, sire... [30] (1) King: Oooh... So you have a plan? (2) Rosario: He has a daughter... Mink: Me? [Nya] (3) King: Whaaaaat?! [puru puru] : What are you saying?! (4) King: You're telling me I should take his daughter instead? Rosario: Nooooo... (5) Rosario: Just.. : Trust my plan, sir... [ba] [31] (1) King: By the way, Rosario. : How DID you go about killing that cyclops? (2) Rosario: Heh... He's one of the many who fell victim to my ingenious strategy... (3) Cyclops: What the...? Who're you? (4) Rosario: Ohhh... Just a nobody! [pechi] : You're really tough, sir... I admire that! (5) Rosario: And as proof of my admiration... here, a gift Cyclops: Ooooh! (5) Cyclops: Glurk?!! (6) Rosario: Heh... what a maroon! (7) Rosario: That's how I did it... King: I feel queasy... [32] (2) Mink: Morning. (3) Rufa: What's with you, Mink? Pia: You look sad. (3) Mink: The same as always. Rufa & Pia: Your father again? (4) Mink: Get this... earlier today, he said, "There's not a man in this country that can defeat me..." (5) Mink: He's certain he's able to take on Saucer! Rufa: Oh, that's no big deal. I like those type of people. They're funny! [33] (1) Mink: Get real... For entertainment, give me mummies and mimicks! Mummy: Mummy! Mimick: Mimick! Rufa: I know, I know... (2) Pia: So... Talking about Saucer... [Ssu] (3) Pia: Check this out! (4) Mink: Hoeeei! It's his new album! Pia: Let's listen to it, everyone! I asked papa to buy it when he went to the market! (5) Rufa: He's having a concert in ten days... (6) Mink: A concert... [Hoeeeei] [34] (1) Mink (off): But... : Even Foopa needs a week to make it to Downtown Siva... (2) Mink: ...And the tickets are probably sold out by now too. [Siiigh] Rufa: It's out of our reach... (3) [Siigh] Rosario: Heh heh heh... [gasa gon] (4) Rosario: interesting conversation... [zan] (5) Rosario: Thanks for the info.. [ticket: Dick Saucer, Concert] [hooooooh] [35] (1) Rufa & Pia: Bye! Mink: See ya! (2) Mink: Something... : for dinner... (3) Mink: Yotto! [pi] (4) [dogu] (5) Mink: Ahh... concert... [zuru zuru] (7) [Ticket: Dick Saucer, Concert] [36] (1) Mink: This is?! (2) Rosario: Come on... take it... heh heh.. : Walk into my trap! [furu furu] (3) Bad mink: Take it! Take it!! Mink: Hoeeee... (4) [Nya] Rosario: All right! (5) Mink: Ah! (6) Mink: Wait... The girl who bought this ticket... : She must be as much a fan of Saucer as me! Rosario: Me! Me! Ho ho ho ho ho ho.... (7) [baki] [37] (1) Mink: Careful, Mink... careful... heh heh (2) [bekiiiii] (3) Rosario: She... : She saw through my trap! (4) Rosario: And that jerk laughs at me saying "careful, careful"! (5) Rosario: UNFORGIVABLE! [38] (2) King: You meant to take her hostage and you accidentally killed her?! Rosario: Yeah, I got a little excited. (3) King: You got excited, so you shot her with three poison darts?! That's enough to kill a giant! Rosario: But we can still use her corpse to lure Rouce! (4) King: Ohyeah... : That'll work too. (5) King: His wife's as good as mine! King & Roz: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! Mink: Nggh... Rosario: Yup! You the man! (6) Mink: ? King & Roz: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! Rosario: We bad! King: I feel pretty good! [END Part 2] translation: Head translator: Zahara Medina (Spanish, Japanese mangas) email: zahara@washuu.swb.de web: http://www.swb.de/~zahara/ English adaptation, edits: Joshua Lesnick (Japanese manga) email: doki@anime-archive.com web: http://anepro.anime-archive.com/ URLs where the scripts are located: Main URL: http://www.swb.de/~zahara/dh/dh.html Alternate: ftp://ftp.dragonfire.net/pub/users/d/doki/DragonHalf/manga/ -Copyright infos: For the Japanese original: (C)1989 Ryusuke Mita (Kadokawa Shoten) For the Spanish version: (C)1997 Editorial Planeta-DeAgostini S.A.