Episode 5 - Bold Unrequited Love --------------------------------------------------------------------------- Page 132 3 * SLAM * (Yui):Strange! 4 * (Girl #1):How'd it go Yui-chan? So that blood...is it your period? * (Yui):No and there isn't any injury either! Where did I pick this up? * (Girl #2):It's cree--py. Hurry up and wash it out! --------------------------------------------------------------------------- Page 133 1 * JA-------- * Scrub Scrub * (Yui):......It's not coming out!! Translation by Tasuki no Miko. * (?):No way. Did you use soap? * (?):Let me see...huh? Really!? For your personal enjoyment ONLY! 2-3 * SWISH 4 * (Yui):...... Reposting or any other public use of this translation... * (Girl #1):...It's gone 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):...It's finally out! --------------------------------------------------------------------------- Page 134 1 * (Miaka):Blood is really hard to get out! Especially without soap * PAN 2 * THROB * (Miaka):Ow 3 * (Miaka):What's with that girl Nuriko... * (Miaka):Grumble Grumble * (Miaka):What was she thinking doing that to Tamahome 4 * (Miaka):But if I don't gather the 7 Suzaku Seishi and acquire the power of Suzaku, I won't be able to get out of the book * (Miaka):So I have to somehow get along with her and become friends 5 * (Miaka):Alright, after I'm done washing my clothes I'll... * DO TA TA TA --------------------------------------------------------------------------- Page 135 1 Translation by Tasuki no Miko. * BAM * (Tamahome):Miaka----- 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):KYA----- Wh-what are you doing, you pervert!! * (Tamahome):WAH----- NO----- I just wanted you to hide me 3 Reposting or any other public use of this translation... * SHURURU 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Pin * BATA... 5 * (Nuriko):OH HO HO HO HO * (Nuriko):Oh my, Miaka-san, pardon me --------------------------------------------------------------------------- Page 136 1 * (Nuriko):Ho ho ho * (Nuriko):He's just a bit shy. Come on, let's go Tama-chan * DRAG DRAG DRAG DRAG * (Miaka):... 2 * BATAN * (Miaka):... * (Nuriko):Ho ho ho ho 3 * (Miaka):WHAT'S WITH THAT WOMAN?!! 4 * (Nuriko):You're going to take over for my maids? 5 * (Miaka):R...right * (Nuriko):H--m * (Tamahome):Get off me dammit!! * Struggle Struggle Struggle Struggle --------------------------------------------------------------------------- Page 137 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nuriko):I don't really mind * (Miaka):Oh 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nuriko):But don't you dare come in "our" way * SQUEEZE--- * BOKI BAKI BEKI 3 Reposting or any other public use of this translation... * Kuta * (Miaka):Wouldn't think of it! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):What's with Tamahome? He talks big with that "protecting" me bit. She's got him under her thumb! * (Miaka):Grumble Grumble * (Nuriko):Miaka, help me fix my hair --------------------------------------------------------------------------- Page 138 1 * Hyoi 2 * (Nuriko):That hurt, don't tug!! * SPLASH 3 * (Nuriko):There's dust here * (Nuriko):Wipe it up. If you leave any then no dinner 4 * Rub Rub Rub * Scatter Scatter Scatter 5 * (Nuriko):Whaat? You left it this dirty?! No dinner * (Miaka):AH 6 * (Miaka):What did you do... * BANG * (Nuriko):Oh dear, I'm sorry, my hand slipped --------------------------------------------------------------------------- Page 139 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nuriko):Tama-cha-----n, let's leave her and have dinner * (Miaka):Th...that character of hers... * Hiku Hiku 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):Hey, stop being so hard on Miaka!! Besides I... * (Nuriko):DO YOU HATE ME? SOB 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nuriko):You hate me, don't you...You like that girl, that girl better than me... * (Tamahome):Huh?!! No, I don't hate you! * (Nuriko):...Really...? You don't hate me? * (Miaka):Grumble Grumble Grumble Grumble Grumble Grumble Grumble 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nuriko):I'M SO HAPPY!! * SQUEEZE * Beki Beki 5 * GRUM~~~BLE --------------------------------------------------------------------------- Page 140 1 * (Miaka):Tamahome you idiot!! * BANG 2 * (Miaka):Nuriko, huh?...She really gets me steamed but * Spin--- * (Miaka's Stomach):Gurgle Gurgle---- * (Miaka):Besides being steamed, I'm starved * (Miaka):She really loves Tamahome, doesn't she? 3 * Zuru... Zuru Zuru 4 * Zuru Zuru Zuru * (Tamahome):Huff Puff Huff Puff * (Miaka):... 5 * (Miaka):Tama... --------------------------------------------------------------------------- Page 141 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):What! Didn't I knock you out? * (Tamahome):Huff Puff. I snuck away when she stepped out. Huff Puff 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):Good for you, you're loved by such a beautiful woman 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):Stupid idiot, do you think I'm happy about it!? Though she's a woman she's also a fellow Seishi so I'll have to pass... * (Miaka):I'm not listening 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):It was so cute, that "Won't it be alright to go with you?" * Sparkle * (Tamahome):So what happened to that sweetness you had when you said that!? * GURI GURI * (Miaka):OW... 5 (Watase Free Talk) --------------------------------------------------------------------------- Page 142 1 * (Tamahome):What!? What's wrong!? * (Miaka):The injury to my leg... * (Miaka):It's nothing! 2 * GRAB * (Miaka):WAH 3 * (Tamahome):I knew it, you reopened your wound. I thought so , so I brought some medicine and some bandages. I'm a well prepared person 4 * (Tamahome):Hold still * DOKIN * (Miaka):Al...alright --------------------------------------------------------------------------- Page 143 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):...Nuriko would probably be angry if she saw this * (Miaka):Somehow I feel like I'm doing something wrong 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):So do you like Nuriko? * (Tamahome):Not in the least. I only met her yesterday, and more importantly, she's not really my type 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):Really? You don't think anything of her...? * Stare * (Tamahome):...... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):Ah~~~~~ * Pu Pu * (Tamahome):I see--- 5 * (Tamahome):You're jealous! But you can't help yourself, I'm so handsome, strong, kind, and wonderful * (Tamahome):HA HA HA * (Tamahome):It's a crime really * (Tamahome):Sorry, right now I want money more than love * (Miaka):TH-THAT'S NOT IT --------------------------------------------------------------------------- Page 144 1 * (Miaka):I just feel sorry * (Miaka):for Nuriko * (Miaka):It isn't 2 * (Miaka):jealousy... * (Nuriko):...... * (Tamahome):HA HA HA * (Miaka):How long are you gonna keep laughing? 3 * (Nuriko):Miaka...could I talk to you for a minute? 4 * (Miaka):What is it? All of a sudden * (Nuriko):Actually, awhile back while I was taking a stroll near the pond, I lost a very important earring --------------------------------------------------------------------------- Page 145 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nuriko):It was made as a clear bead so you could be looking at it and not even know it! * (Nuriko):It's a Yakouju stone. It glows in the dark but my maids are afraid of the dark and the deep pond...And I haven't been able to leave the court freely! I've really been worried about it 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):Ah, so how 'bout I go get it for you? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nuriko):Will you!? Then in return, I will serve you as a Suzaku Seishi * (Miaka):OK! Wait for me 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nuriko):Hmf * (Nuriko):...Stu---pid! --------------------------------------------------------------------------- Page 146 1 * (Hotohori):...What? * Wasn't listening 2 * (Vassal #1):Your majesty, you're already 18 years old...will you please take an Empress! * (Vassal #2):For what reason have our government officials been gathering beautiful woman from all over the country?...Why have you ignored them? 3 * Flatly * (Hotohori):Because I am more beautiful than they are 4 * (Hotohori):Just joking * (Vassal #2):I think you were being completely serious * (Hotohori):Right now it's more important to govern the country * (Vassal):But...Oh! That's right, what about that girl Nuriko? * (Hotohori):Don't be ridiculous! She's one of the Suzaku Seishi. She's left the court so she can serve Miaka --------------------------------------------------------------------------- Page 147 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Hotohori):Besides...from long ago I have pictured * (Hotohori):the ideal woman * (Hotohori):She is... 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):WAH * (Miaka):Wow, you never get upset 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Hotohori):......Miaka! Why are you here?!! 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):Just doing a favor for Nuriko. I was just on my way * (Hotohori):You're...not getting along with her? If that's the case I will order her to * (Miaka):Uh-uh, it's OK --------------------------------------------------------------------------- Page 148 1 * (Miaka):Orders can't change people's hearts! * (Hotohori):Gasp 2 * (Miaka):I want to get along with her on my own * (Miaka):Gotta go * ZA... 3 * (Hotohori):...Miaka... * Limp Limp --------------------------------------------------------------------------- Page 149 1 * Shiver Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):I don't see anything anywhere... * (Word Balloon):Limp For your personal enjoyment ONLY! 2 * FLAP FLAP * (Miaka):KYA Reposting or any other public use of this translation... 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Shuru * ZA ZA 4 * ZU * (Miaka):Kya... 5 * Gacha * (Yui):I'm home --------------------------------------------------------------------------- Page 150 1 * PATAN... * (Yui):...What am I saying, no one's home. It's the fate of a latch key kid ...What a strange day it's been! What was that blood?... 2 * SPLASH 3 * (Yui):... * Drip Drip 4 * (Yui):Water now!? How did I get drenched?... Ack Seaweed!? What's with this uniform... 5 * (Yui):Somehow I...feel suffocating... * RRRR 6 * (Yui):Hello, Hongo residence... * (Mother):Yui-chan!? It's...Miaka's mother --------------------------------------------------------------------------- Page 151 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mother):Is Miaka over there!? * (Mother):She...left home and hasn't come back! 2 For your personal enjoyment ONLY! * Bubble Bubble 3 Reposting or any other public use of this translation... * GABO GABO * (Miaka):I'm...tangled in...seaweed... * GABO * (Miaka):It hurts... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * JIWA... 5 * (Miaka):COUGH * (Miaka):Tama...home... --------------------------------------------------------------------------- Page 152 1 * Kuka-----... 2 * Twitch * (Tamahome):......Miaka...? 3 * (Tamahome):When did I fall asleep? It's cold tonight--- What happened to Miaka? * (Tamahome):I suddenly felt as if she was calling for me but... * To Ta Ta Ta Ta 4 * (Nuriko):HO HO HO HO. What a stupid girl she is! * Za 5 * (Nuriko):Going to the pond in this cold to look for a nonexistent earring. Since I entered the court, I haven't been able to take one step outside so I've never even been to the pond * (Maids):Ho ho ho ho * (Nuriko):About now she should be freezing in that water --------------------------------------------------------------------------- Page 153 1 * (Nuriko):This will teach her... Translation by Tasuki no Miko. * BAM 2 * GRAB 3 * (Tamahome):...Is what you just said true!? 4 * (Miaka):Damn For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):I'm done for Reposting or any other public use of this translation... 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * BUCHI * (Miaka):I CAN'T TAKE IT --------------------------------------------------------------------------- Page 154 1 * (Tamahome):Miaka... 2 * GRAB 3 * (Tamahome):Le-leggo, you're absurdly strong!! * Struggle Struggle * (Nuriko):I won't let you go to her 4 * (Tamahome):......Miaka only wants to get along with you. Don't you understand that?!! 5 * (Nuriko):I don't like her...She monopolizes the Emperor and you! It's been almost a year since I entered the court and the Emperor hasn't even looked at me * Squee---------ze --------------------------------------------------------------------------- Page 155 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nuriko):Suddenly she shows up and everyone showers attention on her! The Emperor can't help but be attracted by that small girl from another world!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nuriko):So in revenge I figured I'd take you from her... * (Miaka):...What? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):You've loved The Emperor...Hotohori?... * Drip Drip 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):Miaka!! Are you OK?! * (Nuriko):Such... * Limp Limp 5 * (Miaka):Here. I couldn't find the earring so take this instead! It's a pretty stone, isn't it?! --------------------------------------------------------------------------- Page 156 1 * (Nuriko):Stupid. you went in the pond? That was a lie... 2 * (Miaka):I knew that * (Miaka):You said too much. You told me you "haven't been able to leave the court" 4 * SLAP * (Nuriko):Don't make a fool of me!! 5 * (Miaka):Back at cha! * SLAP --------------------------------------------------------------------------- Page 157 2 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):You were jealous of me, weren't you?! * Twirl For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):It's alright, there's nothing going on between Hotohori and me! * (Tamahome):Uh, so how do I fit in? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):I see...It wasn't Tamahome she was in love with * (Miaka):How 'bout I help you out? I'll casually mention it to Hotohori 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Hotohori):......So? --------------------------------------------------------------------------- Page 158 1 * (Miaka):..."So"? I wanted you to notice the woman that loves you who has always been VERY near you * (Arrow):Since she was drenched she changed clothes 2 * (Hotohori):,,,And you? Is there someone you love? * DOKI * (Miaka):M...me... 3 * (Miaka):Forget about me! There's a girl who really loves you but... * Hyoi --------------------------------------------------------------------------- Page 159 2 Translation by Tasuki no Miko. * (Hotohori):...I have loved someone 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Hotohori):...from long ago 4 Reposting or any other public use of this translation... * GUI ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):---Huh * (Hotohori):The only girl I have longed for... --------------------------------------------------------------------------- Translation Notes Tama is a common name for cats Translation by Tasuki no Miko. Yakouju means luminescent gem. --------------------------------------------------------------------------- Home, Return to Vol.1, Next Page Fushigi Yuugi©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko