Episode 45 - Impulsive Ground --------------------------------------------------------------------------- Page 66 1 Translation by Tasuki no Miko. * Hyururururu... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Woman):It's a precipice down there. There's nowhere for you to run anymore! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):Shit. After we've come this far... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):And with Hokkan Country already in sight * (Miaka):What should we do...!? --------------------------------------------------------------------------- Page 67 1 * (Woman):We'll pluck out all of your eyeballs and make you our slaves. Those eyes should make some tasty sake 2 * (Tamahome):Hey, damn you!! You may think so but * (Tamahome):If you drink sake made from my pickled eyeballs you'll become "poor"!! You want that to happen!? * (Nuriko):Tamahome...you're not scaring them!! 3 * (Chiriko):...Chichiri-san, can you distract them even for a moment? * (Chichiri):? * (Chiriko):I have a plan! 5 * (Chichiri):Alright! * SHURU --------------------------------------------------------------------------- Page 68 1 * BA * (Woman):What...?!! Translation by Tasuki no Miko. 2 * (Chiriko):Everyone!! Hurry, dive down and then climb up on that ford!! It will be alright from this height and with this water level!! * Ga-----n * (Arrow):Can't swim For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):Al...alright!! 3 * KER-----------PLASH KER-----------PLASH * (Tasuki):Puha Reposting or any other public use of this translation... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Woman):Shit. Follow them!! 5 * ZABA --------------------------------------------------------------------------- Page 69 1 * BA * (Nuriko):They're following us!! 2 * (Chiriko):Hurry!! Run to that location over there!! 4 * (Chiriko):If my calculations are correct...it should happen now! 5 * (Tasuki):What will!? Won't they just follow us if we do this?! * (Tasuki):Shit--- If they weren't women we could fight 'em * (Miaka):Ah...look! --------------------------------------------------------------------------- Page 70 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):The water...is flowing back!! * ZA ZA ZA ZA ZA 2 * (Women):!! For your personal enjoyment ONLY! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Women):KYAAAAA * ZAA 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tasuki):AH * (Chiriko):They won't be able to follow us now. Let's go, I don't think they'll die * (Miaka):How...how did you know the wave was coming!? 5 * (Chiriko):I just watched the ebb and flow of the tide. It's spring tide today --------------------------------------------------------------------------- Page 71 1 * (Chiriko):When the tide of the moon and the tide of the sun meet, that river back flows! * SMACK * (Tasuki):Way to go Chiriko!! 2 * Swi---sh... 3 * (Chiriko):Huh? What...was I just saying? * Bo--------------... 4 * (Miaka):But this is great...Now we can get into Hokkan Country!! * (Miaka):At last we're here...Genbu Country where the Shinzahou is!! --------------------------------------------------------------------------- Page 72 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Narration):Hokkan Country border 3 For your personal enjoyment ONLY! * SHIVER * (Suboshi):...Yui-sama! Good morning 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Suboshi):I though you might be awake...I brought some hot soup * (Yui):Thank you...The northern region of the continent is freezing * (Suboshi):It supposedly will get colder in the center 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Yui):...Where's Nakago? --------------------------------------------------------------------------- Page 73 1 * (Suboshi):Beats me...Soi came back at dawn and they seem to be talking. Looks like Soi failed at taking care of the Suzaku people 2 * (Yui):...I want to talk with Nakago. About what will happen now 3 * (Suboshi):...I see, I'll go get him 4 * (Soi):...I'm sorry Nakago 5 * (Soi):Who knew...that Suzaku girl had a divine sword...... --------------------------------------------------------------------------- Page 74 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nakago):...It's alright. I'll give you another chance * (Soi):But this country's....climate is disadvantageous to a person from the west like me 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Soi):I'm sorry...I...wasn't any...use 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Suboshi):Geez, Yui-sama is all Nakago, Nakago. And when I could be helpful enough to her * SHA ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Suboshi):Nakago-san, I'm coming in --------------------------------------------------------------------------- Page 75 2 * (Suboshi):UWAH 3 * BA * (Suboshi):U...uh, I'm sorry * (Suboshi):Yu-Yui-sama said she wanted to talk to y-you, Nakago-san!! 4 * (Nakago):...Tell her I'll come soon. I have to think of Soi's condition first * (Nakago)...This time I'll use "Ashitare" --------------------------------------------------------------------------- Page 76-77 1 * (Suboshi):Ashitare...!? 2 * (Tamahome):Miaka, are you alright? * (Miaka):Uh-huh! I'm fine! 4 * (Miaka):WOW... --------------------------------------------------------------------------- Page 78 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):A huge plain. Wow! It's full of sheep 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nuriko):Whatever, this place is freezing. Tasuki, start a fire with your tessen! * Shiver * (Tasuki):Idiot, think I'm gonna use it for trivial stuff? * (Mitsukake):Anyway...how should we go from here? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Arrow):Though he complained, he's doing it * (Word Balloon):BO * (Chichiri):Hokkan Country is 3 times larger than Konan Country * (Tamahome):3 times!? So then where would the Shinzahou be? How are we gonna find it!? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * STOMP STOMP STOMP * (Boy):WA-------------H --------------------------------------------------------------------------- Page 79 1 * (Miaka):A child!? 2 * (Tamahome):Not good, he'll be thrown off!! * DA 4 * BA 5 (Watase Free Talk) --------------------------------------------------------------------------- Page 80 1 * SUTO... * (Tamahome):Boy, you're alright now... Translation by Tasuki no Miko. 2 * (Miaka):Tamahome!! For your personal enjoyment ONLY! 3 Reposting or any other public use of this translation... * HIHI-------N * (Tamahome):Ac----------k!? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * STOMP STOMP STOMP 5 * Stomp Stomp * (Miaka):Ta...Tamahome...are you alive...? 6 * (Boy):Oniichan, are you OK...? * (Tamahome):I'm, I'm fine, I'm fine!! * (Tamahome):It hurts goddammit --------------------------------------------------------------------------- Page 81 2 * (Boy's Mother):Oh, you travelers saved my son... * (Boy's Mother):How can I repay you? 3 * (Tamahome):50 gold ryou! * SMACK * (Chichiri):If you could let us stay the night it would really help us 4 * (Boy's Mother):Please do. And I would also like to hear of your foreign stories...I'll take care of you --------------------------------------------------------------------------- Page 82 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):Wow, this is delicious. It's like yogurt 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nuriko):Very different food and culture! It's sheep's meat... * (Tasuki):Whoa, it's already night 3 Reposting or any other public use of this translation... * Swish * (Boy's Mother):Travelers, I've brought our Elder * (Miaka):Huh 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tomoru):I'm Tomoru, the Elder of the Tou tribe * Fugo Fugo 5 * (Miaka):H-hello * (Miaka):Where are his eyes? * (Boy):Oniichan --------------------------------------------------------------------------- Page 83 1 * (Tomoru):I hear you've come from Konan Country looking for the "Shinzahou"... * (Miaka):That's right! Do you know any details about it? 2 * (Tomoru):Yes...This is a story I heard as a legend from my grandfather... 3 * (Tomoru):An ancient story from 200 years ago...It is said "Genbu no Miko" came to Hokkan Country from another world * (Tomoru):At the time Kutou Country had begun to extend their power and set their sights on this country...But because of Miko and the Genbu Seishi, Hokkan Country has become protected forever --------------------------------------------------------------------------- Page 84 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):"Genbu no Miko" and the "Genbu Seishi" had already appeared in this world 200 years ago...!? * Dokun * Dokun * Dokun * (Miaka):Then...someone opened "The Universe of the Four Gods" and entered this world of the book before Yui-chan and me...!? * (Book):The Universe of the Four Gods Translated by Okuda Einosuke 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):...... Reposting or any other public use of this translation... 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nuriko):...So you're saying the Miko called the Shinjuu Genbu? * (Tomoru):That's right * (Tomoru):The treasure that Genbu made and buried is what is known as the Shinzahou * (Man #1):HUH? --------------------------------------------------------------------------- Page 85 1 * (Man #1):That's not right Elder! I heard the "Shinzahou" is Genbu sealed inside a small ball! * (Tomoru):What!? * (Man #2):No, according to my mother's cousin's friend it's something that allowed "Genbu no Miko" to give the Genbu Seishi's hair supernatural powers! 2 * (Tomoru):Are you saying my grandfather lied? * (Man #1):I'm sure the Shinzahou is what's left of Genbu's shell * (Man #2):That's not what you said before * (Chichiri, Miaka, & Nuriko):...... 3 * (Tomoru):In any case, I believe you'll learn the location of the "Shinzahou" if you go to the center of Touran 4 * (Miaka):But then...didn't the Miko safely summon the Shinjuu? Oniichan * (Keisuke):Don't summon Suzaku, Miaka! Do you want to be killed?!! 5 * (Tamahome):...Can I ask you a question? --------------------------------------------------------------------------- Page 86 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Tamahome):After Genbu no Miko...summoned Genbu * (Tamahome):did she go back to her world? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):Tamahome!? Reposting or any other public use of this translation... 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tomoru):...Well, that's what they say but...as for the details --------------------------------------------------------------------------- Page 87 1 * (Tamahome):...I see 3 * (Miaka):Brr It's freezing ...Huh? Where's Tamahome? * (Tasuki):What? That brat's really taken to him and they went off somewhere! 4 * (Tasuki):How can he take care of su----ch an obnoxious brat?! YECK * (Miaka):What's with Tasuki? * (Chichiri):When Tasuki tried to play with him earlier he cried saying his face was scary! --------------------------------------------------------------------------- Page 88 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Chichiri):Don't worry about it Tasuki, you're scary all over * (Tasuki):YOU'RE NOT HELPING ANY 1.5 * (Arrow):Got some clothes For your personal enjoyment ONLY! 2 Reposting or any other public use of this translation... * (Nuriko):Miaka, Tamahome's outside. Here, take a blanket! * BASA 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):...OK! I'll go! 4 * Pata Pata... 5 * (Tamahome):Hey hey, what's wrong?! --------------------------------------------------------------------------- Page 89 1 * (Tamahome):Relax your body a little more! Don't you want to be able to ride properly? * (Horse):Bururu... * (Boy):But 2 * (Tamahome):You're a man, aren't you! The other boys will make fun of you if you're like that! * (Boy):N...no!! 3 * (Boy):I WILL learn to ride! * (Tamahome):Alright, that's the spirit 4 * (Miaka):Tamahome! * (Tamahome):...Alright, it's getting late so go get some sleep --------------------------------------------------------------------------- Page 90 1 * (Boy):See ya----- Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):Tamahome you love children don't you? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):Not all that much but they seem to take to me. You took to me too in the beginning. * (Miaka):Hmph. I'm not a "kid"! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):It felt like I had gained a little sister to take care of. Really! * Nostalgic memories * (Miaka):Ri---ght 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):...That's how it was in the beginning * (Tamahome):I wonder how I realized I loved you --------------------------------------------------------------------------- Page 91 2 * (Tamahome):I...thought I'd be with you...after you summoned Suzaku 3 * (Tamahome):But what will happen with you? 4 * (Miaka):......Well, I'll be with you, Tamahome!... * Rustle Rustle * (Tamahome):...Not that. WHERE will you be with me? --------------------------------------------------------------------------- Page 92 1 * (Miaka):AH... Translation by Tasuki no Miko. * (Tamahome):I was kind of concerned about it before but...after hearing about Genbu no Miko earlier I really thought about it. Will you...go back to you world after you summon Suzaku? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):I don't know your world and can't go there * (Tamahome):But you as a Miko... 3 Reposting or any other public use of this translation... * Dokun Dokun Dokun 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):Tamahome is a person in a book. I'm a real person...from outside the book * (Miaka):I realized it but didn't want to think about it --------------------------------------------------------------------------- Page 93 1 * (Miaka):I'm an ordinary Jr. high school student...and ordinary entrance exam student. One day I'll go back and I'll have to get in a high level high school. * (Miaka):My mom and brother and friends...they're all there * (Miaka):My real world where I was born and lived for 15 years... 2 * (Miaka):But Tamahome * (Miaka):doesn't exist there 3 * (Miaka):I...I...I......I... --------------------------------------------------------------------------- Page 94-95 1 * (Tamahome):...Don't go Translation by Tasuki no Miko. 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):Don't go anywhere 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):Stay with me 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):Tamahome... 5 * (Miaka):D-don't. Let go... 6 * SQUEEZE * (Tamahome):I was always always * (Tamahome):scared of that --------------------------------------------------------------------------- Page 96 1 * (Tamahome):I don't want Translation by Tasuki no Miko. * (Tamahome):to let go and lose you! 2 * (Miaka):If...I stay here For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):I'll be throwing away the other world forever 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):But...if I do that * Dokun Dokun Dokun * Dokun * (Miaka):I never have to live apart from Tamahome... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):I don't want to be apart from him 5 * (Miaka):...... I'll... --------------------------------------------------------------------------- Page 97 1 * (Miaka):be here... * ZA 2 * (Miaka):I'll always be here---------! * (Miaka):More than my family, more than my friends * (Miaka):even more than the world where I've always lived * (Miaka):If I can be with you Tamahome, I'll throw it all away... * (Miaka):I want to live with you---------- --------------------------------------------------------------------------- Page 98 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Word Balloon):RUSTLE...... For your personal enjoyment ONLY! 2 Reposting or any other public use of this translation... * (Nuriko):...... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tomoru):Take care of yourselves * (Miaka):OK! Thanks for everything! --------------------------------------------------------------------------- Page 99 1 * (Tomoru):About the Shinzahou, everyone's been arguing about it since last night * (Man #1):Isn't it this? * (Man #2):No, I heard this * (Man #3):No, what I heard * (Miaka):AAH... 2 * (Boy):Oniichan!! 3 * (Boy):I WILL learn to ride a horse * Tremble Tremble * (Boy):Then I'll ride all the way to your country! 4 * (Tamahome):Alright, it's a promise! I'll see ya again! 5 * (Boy):Goodbye to you too scary face Oniichan * (Tasuki):...Ya wanna get slugged, you brat? 6 * (Tamahome):See ya! * HIHI-------N --------------------------------------------------------------------------- Page 100 1 * (Miaka):Now we have to find the Shinzahou in Touran * (Miaka):So we can summon Suzaku as soon as possible-----------definitely----! 3 * SHA... * (Nakago):Ashitare --------------------------------------------------------------------------- Page 101 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nakago):Yui-sama went to Touran with Suboshi * (Nakago):It's your turn...Ashitare. This is the land where you were born 2 For your personal enjoyment ONLY! * SHARA Reposting or any other public use of this translation... 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Ashitare):GRRR... * (Nakago):With your power find Suzaku no Miko and her Seishi...and have them as a blood offering --------------------------------------------------------------------------- Home, Return to Vol.8, Next Page Fushigi Yuugi©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko