Episode 43 - Closed Barrier --------------------------------------------------------------------------- Page 6 2 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):Wh...why would...... 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Chiriko):Th-this is... * (Tasuki):What is it Chiriko? 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Chiriko):This place... is bad news... * (Chiriko):Everyone!!Please, to protect yourselves, hurry and dress up as women!! 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tasuki, Tamahome, & Chichiri):HUH? --------------------------------------------------------------------------- Page 7 1 * (Tasuki):"Dress up as women"!? What the hell are you saying ? Why do we... * (Chiriko):I've just remembered. I once read in some book about "Nyosei Country" being located in this area... 2 * (Miaka):Nyosei Country? * (Chiriko):That's correct! If this is that country then we are in trouble! You see, in that country males are... 3 * (Word Balloon):Shin 4 * Dota * (Miaka):Are you alright!? * (Chiriko):...... * (Tasuki):Hey! Hurry up and tell us the rest. What the hell do you mean by "males are"!? 5 * (Chiriko):...un--- * Gushi Gushi * (Chiriko):That hurt * (Miaka):Huh? --------------------------------------------------------------------------- Page 8 1 * (Tasuki):Hey!! Stop crying Translation by Tasuki no Miko. * (Chiriko):Wah For your personal enjoyment ONLY! * (?):Ah! Hold it! 2 Reposting or any other public use of this translation... * (?):The character on his foot has disappeared... 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Chiriko):I...I'm really...no good without the character. My head doesn't work at all...I don't know... * Sniff Sniff * (Tamahome, Miaka, & Nuriko):WHAT?!! 4 * (Tamahome):This is bad!! What happens after "males are"?!! * (Nuriko):What else can we do? The ship's damaged and if we believe what Chiriko said earlier... * Rattle Rattle --------------------------------------------------------------------------- Page 9 1 * (Nakago):Yui-sama, are you tired? * Clop Clop * (Yui):Uh-uh 2 * (Nakago):We'll be arriving in Hokkan soon * (Nakago):Don't worry yourself. Leave the Suzaku Seishi to us Seiryuu Seishi....Right about now Soi should be taking care of it 3 * (Suboshi):Hmph, I don't think Soi can do it on her own! * (Yui):Suboshi 4 * (Suboshi):Soi said that the Suzaku Seishi, "Tamahome" who's with Suzako no Miko... * (Suboshi):Is becoming stronger! 5 * ZUKIN --------------------------------------------------------------------------- Page 10 1 * (Yui):"Tamahome is becoming stronger" * (Yui):Only for Miaka... Translation by Tasuki no Miko. 2 For your personal enjoyment ONLY! * Hisabisa * (Nuriko):Uh-----huh, I really do look good in women's clothes... 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):Wha---t? Weren't you just saying "This is a bad time even for a gay guy"?... * (Nuriko):Oh my, did I say that? * (Chichiri):Well then, it's about time I transformed 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * DORON --------------------------------------------------------------------------- Page 11 1 * Poof * (Chichiri):Da * (Miaka):Ooh, very cute * Clap Clap * (Nuriko):I'm cuter 2 * (Miaka):Wow--- You're a girl on the inside too---- * (Chichiri):St-stop that * (Nuriko):So now the problem is with those three... And after all I went through to make them pretty 3 * (Nuriko):Alright,don't be shy, come on out! * Hyoko.... 4 (Watase Free Talk) --------------------------------------------------------------------------- Page 12 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Tasuki & Tamahome):Grumble 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):BU--------- 2.5 Reposting or any other public use of this translation... * (Watase):Ah, if only Hotohori were here 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tasuki):Hey Miaka!! Don't point and laugh!! * (Miaka):Gya ha ha ha ha * (Tamahome):Th...this is so pathetic, having to dress like this in front of the women I love... * (Miaka):You look good------ 4 * (Tamahome):Alright Chiriko!! We'll be safe on this island like this right?!! * (Chiriko):I'm sorry, I don't really know --------------------------------------------------------------------------- Page 13 1 * Su * (Miaka):Ah Mitsukake... 3 * Pretty Ghastly * (Sign):Mosaic Treatment * (Tasuki):I...I can't look. It's too late though, I already saw it. * (Tamahome):How do I wake up from this nightmare? 4 * ZA 5 * (Woman #1):You!! What are you doing there?!! --------------------------------------------------------------------------- Page 14 1 * (Miaka):Wow--- Only women... Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):Uh...um, we aren't suspicious people! On our way to Hokkan, we were caught in a storm.... * (Woman #2):It seems there's only women among them. 2 * (Woman #1):Hm? For your personal enjoyment ONLY! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Woman #1):No...There's a man among them!! * (Guys):GULP 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mitsukake):You 5 * (Mitsukake):You can't mean me?!! * (Woman #1):YOU------!! --------------------------------------------------------------------------- Page 15 1 * (Women):Come!! * (Arrow):Wondering how they figured it out * (Tasuki):O-oh no----- That person was a man? Gen-chan can't belie----ve it * (Word Balloon):Ji-------- * (Tamahome):I can't either. I didn't realize it at ALL 2 * (Group):What'll we do ? They've captured Mitsukake. * (Group):And our ship is damaged * (Woman #1):Alright you, follow me! I'll take you to our ruler 3 * (Miaka):What else can we do...for now we'll just have to try and fool them! --------------------------------------------------------------------------- Page 16 2 Translation by Tasuki no Miko. * (Woman):Mother, these women say they have come from the southern country of Suzaku. * (Woman):And that this girl is "Suzaku no Miko" * (Miaka):Heh heh heh. Hi there 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Queen):"Suzaku no Miko"...I've heard of you. Welcome to my land. That's quite a jouney, won't you give us the honor of staying here awhile? * (Miaka):A...ah but... 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):We have to rescue Mitsukake * (Miaka):...so we can't be taking it easy 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Woman):Lots of goodies are being prepaired for the banquet * (Miaka):Everyone!! Let's take them up on their kind offer!! * (Tamahome & Nuriko):... --------------------------------------------------------------------------- Page 17 2 * Za * (Soi):Their ship... 3 * (Soi):I'm sure this is Nyosei country...Hmf * (Soi):You think you can escape, Suzaku no Miko...I will kill you before you ever set foot in Hokkan country! 4 * Kopopopopo * (Servant #1):Here, please have some --------------------------------------------------------------------------- Page 18 1 * (Tasuki):Th-thanks Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):MUNCH MUNCH MUNCH MUNCH. Tamahome, can I have that? * (Tamahome):She really packs it away... 2 * (Servant #2):Have some sake...It's our land's specialty * Doki * (Tamahome):Al...alright For your personal enjoyment ONLY! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Servant #2):It's good for warming the body, isn't it? * (Tamahome):Huh, well, that's true, I am getting rather hot!! * Embarrassed * (Miaka):Grrr 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * STOMP * (Tamahome):OW --------------------------------------------------------------------------- Page 19 1 * (Servant #2):? * (Tamahome):You little~~~ 2 * (Nuriko):At any rate, it's entirely women here, I see. Reminds me of court life. There aren't any men? * (Tasuki):------Yuck! How can I be in such a feminine place sober? 3 * (Miaka):Um--- What happened to that man you took away...? * (Woman):Oh, he should be chained up in the dungeon 4 * (Miaka):Thank god...Mitsukake is safe. But we have to find a way to get him out. * (Miaka):If we don't get away from here soon, Yui will beat us to Hokkan... 5 * (Woman):At any rate, the regular route to Hokkan will take a long time. The route from here is more practical but * (Miaka):BU --------------------------------------------------------------------------- Page 20 1 * (Miaka):There's a way through here!? Translation by Tasuki no Miko. * (Woman):Only one, underneath the west castle wall is a ford that connects to Hokkan. But in order to stop invaders, no one is permitted on it 2 * (Miaka):So where is it?... For your personal enjoyment ONLY! * (Woman):Forget it. There's no way down to it. Because it's a precepice. Ah, looks like your rooms are ready 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):What'll we do? * Whisper Whisper * (Nuriko):Wait. We should take advantage of that route, right?... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Chichiri):It's okay, leave Mitsukake to me. You're all tired so tonight you should rest... * (Servant):This way --------------------------------------------------------------------------- Page 21 1 * (Servant):We only have 3 rooms so 2 to a room. You and you this way * Grip * (Tamahome):Hm? 2 * (Miaka & Tamahome):Huh? 3 * (Miaka):What? H-h-hold on a second. You want just the two of us here for the night... * Smile * (Servant):It's alright, isn't it? You're both women after all 4 * (Servant):For safety's sake, please lock your door * Gyu * (Tamahome):S-sure * (Miaka):Grrr 5 * SLAM --------------------------------------------------------------------------- Page 22 1-2 Translation by Tasuki no Miko. * (Word Balloon):Glance... For your personal enjoyment ONLY! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):I-I'm beat! * (Miaka):I-it doesn't matter, does it? We're not actually lovers after all and we aren't allowed to touch 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):Huh~~? You aren't very cute talking like that * (Miaka):Oh and I suppose that woman was cuter!! You smell of alcohol--- * (Tamahome):...... hic --------------------------------------------------------------------------- Page 23 1 * Twirl 2 * GACHAN 3 * Shuru Rustle Rustle 4 * BA * (Miaka):W-ait Tamahome... --------------------------------------------------------------------------- Page 24 1 * (Tamahome):Stu----pid Translation by Tasuki no Miko. * Goron 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tamahome):I can't do an-----ything with you after all * (Tamahome):So relax and go to sleep! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):...Is he angry...? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):...Good night... 6 * (Miaka)...... --------------------------------------------------------------------------- Page 25 1 * (Miaka):Do you think...Chichiri is looking for Mitsukake already? * (Tamahome):Don't know. It'll be alright 2 * (Miaka):...Tamahome * Potsun 3 * (Miaka):Am I...boring...? 4 * (Tamahome):Boring?...How?! * (Miaka):Well...because I, well...can't do ANYTHING for you... I must be boring to a guy... 5 * (Miaka):So a pretty girl like the one from earlier, would probably be more interesting... 6 * (Miaka):I guess it's just petty jealousy --------------------------------------------------------------------------- Page 26 1 Translation by Tasuki no Miko. * Gyu... Bikun For your personal enjoyment ONLY! 2 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):...Is that what you're worried about? 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):...When * (Tamahome):I was a kid, my father kept telling me...... "You were born for only one girl" --------------------------------------------------------------------------- Page 27 1 * (Tamahome):That girl is you. From before we were even born, I'm sure...we were destined for each other. * (Tamahome):So my feelings for you...will never change 4 * (Tamahome):...Miaka... --------------------------------------------------------------------------- Page 28 1 * (Miaka):Ta-Tamahome? Translation by Tasuki no Miko. * Dokin Dokin 2 * (Miaka):Are you drunk? For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):I smell alcohol * Dokin Dokin 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):...I'm not drunk... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):If...if * (Miaka):if I could forget everything including Suzaku * (Miaka):Then I would right now... with Tamahome --------------------------------------------------------------------------- Page 29 2 * (Miaka):Ah * (Miaka):But if I want to call Suzaku, from now on, I can't have anything to do with love, I can't touch the one I love 3 * (Miaka):N-NO, a-as Suzaku no Miko I... 4 * Shi------n 5 * Kuka----- SMACK --------------------------------------------------------------------------- Page 30 1 * Zzz---- Translation by Tasuki no Miko. 2 * (Miaka):...Geez because he's drunk? * (Tamahome):Z--- For your personal enjoyment ONLY! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):...Tamahome you idiot! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Chiriko):Sigh----- * (Tasuki):Hey Chiriko! Hasn't your character appeared yet? You've become so stupid! 5 * (Tasuki):It's all your fault I had to dress up like a damn woman!! You know that don't cha? * WHAP --------------------------------------------------------------------------- Page 31 1 * Zu 2 * (Chiriko):Gasp * Patchiri 3 * (Chiriko):Tasuki-san!! What happened with Mitsukake-san!? * (Tasuki):Huh? Chichiri's gone to go get him somehow. And then tomorrow we'll get off this island... * (Chiriko):That will be too late! We have to hurry and leave this country tonight...While they still haven't figured out we're men 4 * (Tasuki):Why's that? Are you saying they'll kill us!? * (Chiriko):They'll do WORSE than that! 6 * Ta Ta Ta Ta Ta --------------------------------------------------------------------------- Page 32 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Chichiri):Stra---nge--- I even checked underground and still haven't found Mitsukake--- * (Chichiri):? 2 * (Chichiri):Ah For your personal enjoyment ONLY! * (?):Well...Doesn't this male have quite a fine physique? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mitsukake):... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Chichiri):Mitsukake * (Woman):Mother, how should we use this male? A slave? A breeder? A plaything for the children? --------------------------------------------------------------------------- Page 33 1 * (Queen):Yes, a slave would be good but...it's been awhile since we had a new male and that breeder's energy will soon be exhausted... 4 * (Queen):As with all the others, gouge out his eyes! 5 * (Chichiri):Th-this place... * (Chichiri):is dangerous!! --------------------------------------------------------------------------- Translation Notes Translation by Tasuki no Miko. The characters for Nyosei are - Nyo=Women, Sei=Sincere. Translation by Tasuki no Miko. When Mitsukake said "You can't mean me?" on page 14, he used VERY masculine speech. Tasuki and Tamahome on the other hand, smartly used VERY feminine speech. --------------------------------------------------------------------------- Home, Return to Vol.8, Next Page Fushigi Yuugi©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko