Episode 10 - Going Home --------------------------------------------------------------------------- Page 98 6 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):SU 7 * (Miaka):Sunakake Babaa!! * GON * (Taiitsukun):Who's Sunakake Babaa?!! --------------------------------------------------------------------------- Page 99 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nuriko):Uh~~ Are you really Taiitsukun...? * (Taiitsukun):That's right, I oversee this world...Hey Hotohori, don't look away! * (Hotohori):I can't look upon such ugliness 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Taiitsukun):At any rate, other than Nuriko you're all badly injured! * (Taiitsukun):I was testing you to see how far you'd go for each other, but to go this far! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):T-testing?... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):Miaka!! * (Tamahome):Try to stay still, you'll make your wound worse! 5 * (Taiitsukun):Well then...we'll go to my palace * FUWA * (Taiitsukun):We'll talk there * (Miaka):WAH --------------------------------------------------------------------------- Page 100-101 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):...It's amazing... * (Nuriko):We won't fall off on the way, will we? * (Taiitsukun):Ho Ho Ho * (Taiitsukun):Only select people can come to or see this mountain * (Taiitsukun):Even if a wicked hearted person could come here they'd only see a mountain covered in rocks 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Sign):General Public Prohibited 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Yui):......Here it is! * (Book):The Universe of the Four Gods Translated by Okuda Einosuke 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * FLIP... --------------------------------------------------------------------------- Page 102 1 * (Yui):Miaka, where are you? * (Yui):! * (Yui):I see...This "girl" in the story, it's Miaka * (Book):At that time the boy with the oni character * (Book):The boy first met "the girl" * (Book):But, "the girl" took the joke seriously * (Yui):..."Tamahome"... 2 * (Yui):I see...He's called "Tamahome"... --------------------------------------------------------------------------- Page 103 1 * (Yui):I feel the same pain and suffering as Miaka does in the book. But why...!? 3 (Watase Free Talk) --------------------------------------------------------------------------- Page 104 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Taiitsukun):Well now, first we have to treat those wounds 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Taiitsukun):Nyan Nyan! 3 Reposting or any other public use of this translation... * Pou 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * POOF * (Word Balloon):Suto 5 * (Taiitsukun):Treat those people * Wara Wara * (Nyan Nyan):You're a girl so this way! --------------------------------------------------------------------------- Page 105 1 * (Nyan Nyan):I'll cure you too * (Nuriko):Huh? I'm not injured 2 * (Nyan Nyan):I'll fix your perversion! * SLAP * (Arrow):A man 3 * (Miaka):Taiitsukun, please make sure to treat Tamahome and the others! * (Miaka):They got injured for my sake. I'm OK so... 4 * (Nyan Nyan):No, we'll cure you * BA BA * (Nyan Nyan):I'll sterilize * (Miaka):EEEK 5 * (Taiitsukun):Be quiet. If you aren't treated now it'll be even longer before you return to your world * NU * (Taiitsukun):Telling you how to return now is too dangerous for you * (Nyan Nyan):I want to cure Taiitsukun's face--- --------------------------------------------------------------------------- Page 106 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):But...I have high School entrance exams! * (Miaka):If I don't go home soon... please tell me how to return 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Taiitsukun):What are you saying when your face is so pale? You don't have the strength 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Hotohori):Then will you use our blood, Taiitsukun? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tamahome):Give our blood to Miaka! --------------------------------------------------------------------------- Page 107 1 * (Miaka):No...No! If you do that... * (Taiitsukun):...That's fine, but you'll powers will be reduced by half 2 * (Hotohori):...If it'll make her happy 3 * (Tamahome):It's a waste to lose blood for nothing! * (Tamahome):Alright Alright * (Miaka):Tamahome, Hotohori... 4 * (Taiitsukun):Alright * (Tamahome)WAH * POU... --------------------------------------------------------------------------- Page 108 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):Wah * FUWA 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Taiitsukun):Tamahome, Hotohori, now with my power of will your blood will pass through those spheres and enter Miaka's body from her wound 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Taiitsukun):It will be painful but endure it! 4-5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * BA --------------------------------------------------------------------------- Page 109 1 * (Miaka):Tamahome, Hotohori * (Miaka):It's...alright. Stop... 2 * DOKUN 3 * DOKU * (Miaka):AH... * DOKU * (Miaka):...Hot... --------------------------------------------------------------------------- Page 110 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):...Their blood is inside me... * DOKU 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Miaka):Flowing together inside my body * DOKU 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Miaka):Now...I'm * DOKU 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Miaka):becoming...one...with Tamahome and Hotohori...... 5 * SWISH--------... --------------------------------------------------------------------------- Page 111 1 * (Yui):...Here it is! "The blood of Tamahome and Hotohori is now inside 'the girl'..." * (Yui):You're in here, aren't you Miaka?! 2 * (Yui):Hold on, the pain is letting up * (Yui):And the blood...has disappeared! 3 * WHOO WHOO 4 * WHOO WHOO WHOO * (Yui):Ack------ Police cars!? * (Word Balloon):Screech 5 * (Policeman):This is where the bleeding girl fell!? * (Man):Yes! At the top of these stairs! --------------------------------------------------------------------------- Page 112 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Man):Huh? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Policeman):...There isn't anything here! * (Man):Huh--- That can't be!! I saw blood spurt from the girl's chest 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Policeman #1):This is suspicious. We're taking you down to the station * (Man):WAH----- NO---- * (Policeman #2):What do we do? 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Whoo Whoo * (Policeman):After coming all the way out here we might as well check it out a bit * Whoo 6 * (Taiitsukun):...Alright, that's enough --------------------------------------------------------------------------- Page 113 1 * SWOOSH * GAKUN 2 * (Nyan Nyan):Here, your clothes * (Nyan Nyan):Put on, put on * (Miaka):Th-thank you... 3 * (Miaka):GASP Tamahome! Hotohori, are you OK!? * (Tamahome):...Yeah...somehow * (Miaka):Thank you. I'm sorry. You did this for me 4 * (Tamahome):...It's OK if it made you well 5 * (Taiitsukun):Well now that Miaka is well I will tell you how to return * (Nuriko):Geez Miaka, be grateful to Tamahome and Hotohori! --------------------------------------------------------------------------- Page 114 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Taiitsukun):Are you ready Miaka? You've been in this world too long * (Taiitsukun):Therefore you can't return easily by just opening a way like the first time 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Taiitsukun):But there are 2 things that connect your world with here * (Taiitsukun):First, you need something that's the same as something over there...In short a "baikai" 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Taiitsukun):That's a "bye-bye"!! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Yui):Something here...and over there? It's like a riddle 5 * PON --------------------------------------------------------------------------- Page 115 1-2 * (Miaka & Yui):OUR UNIFORMS!! 2 * (Yui):That's it!! 3 * (Taiitsukun):The place where a person who has the same thing as that...should connect to the place that is related with that * (Miaka):Related...so then the place of a girl wearing the same uniform is a school! 4 * (Taiitsukun):Second, you need strong will and emotions that are deeply connected * (Miaka):! 5 * (Yui):...Miaka!! I'm here!! Come back!! --------------------------------------------------------------------------- Page 116 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):Yui-chan!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Taiitsukun):If all 7 of the Suzaku Seishi were together it would be easy but * (Taiitsukun):With just the 3 of you and with all of you injured except Nuriko, it'll take quite a bit of spiritual power 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Tamahome):...It's OK, we can do it 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Hotohori):...Yes...we can...we will send you home 5 * (Nuriko):Don't worry Miaka * (Nuriko):I've been a good girl lately --------------------------------------------------------------------------- Page 117 1 * (Tamahome):But definitely come back again * (Tamahome):Everyone will be waiting for you 2 * (Miaka):That's...right 3 * (Miaka):Returning over there 4 * (Miaka):means I won't get to see Tamahome... * (Taiitsukun):So then let's begin --------------------------------------------------------------------------- Page 118 1 * (Taiitsukun):Everyone concentrate your "ki" on Miaka * (Taiitsukun):Miaka, concentrate your spirit and imagine your world --------------------------------------------------------------------------- Page 119 1-2 * (Miaka):I'm sorry everyone... 2-3 * (Miaka):Terrible things happened to you because of me 4 * (Miaka):Tamahome and Hotohori injured themselves...Can I go back with things like this? * BUON * (Miaka):!! 5 * (Taiitsukun):FOOL, DON'T GET DISTRACTED --------------------------------------------------------------------------- Page 120 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Taiitsukun):If you're careless, you'll be blown away into the space between dimensions forever. Concentrate! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Yui):Miaka!...Keep at it, Miaka!! * (Yui):Think about me!! 3 Reposting or any other public use of this translation... * POUND POUND POUND * (Policeman):Who's in there?!! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Policeman):Open up, it's the police!! * POUND POUND 5 * (Yui):No... * (Yui):way~~~ * POUND --------------------------------------------------------------------------- Page 121 1 * (Yui):MIAKA!! 2 * (Yui):HURRY!! 3 * (Miaka):...IT'S NO GOOD!! * (Miaka):NO MATTER HOW MUCH I CONCENTRATE...I CAN'T DO IT --------------------------------------------------------------------------- Page 122 1 * (Yui):STUPID!! IF YOU'RE GONNA COME BACK THEN DO IT!! Your mom and brother are worried!! * (Yui):...And...weren't we always going to be together?!! 2 * (Miaka):Yui-chan... * (Yui):Ever since kindergarten!! * (Yui):Didn't you say we'd go to high school together?!! --------------------------------------------------------------------------- Page 123 1 * (Yui):Let's go to high school together... 2 * (Policeman):Come out! * (Policeman):You leave us no choice but to break it open! 3 * (Yui):LET'S "PASS" THE EXAMS TOGETHER!! --------------------------------------------------------------------------- Page 124 2-3 * (Miaka):Everyone's power is coming 5 * (Miaka):That's it, calm down Miaka * (Miaka):I'm going back * (Miaka):To Mom and Oniichan...and my friend --------------------------------------------------------------------------- Page 125 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Miaka):To my world * BAM For your personal enjoyment ONLY! 2 Reposting or any other public use of this translation... * (Yui):MIAKA---------!! 3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * FLAAAAAASH * (Miaka):I'm going back--------------!! --------------------------------------------------------------------------- Translation Notes Translation by Tasuki no Miko. According to Taka's Youkai Search Engine, "When passing a deserted forest or a seashore at night near a Shinto shrine, she scatters sand and frightens people. She doesn't really do anything more than that. This is the ghost called Sunakake Babaa. It is said that even now she lives in a bamboo grove in the vicinity of Kyoto." Translation by Tasuki no Miko. Nyan means "meow" in Japanese. Nyan Nyan in Chinese (Niang Niang) means "Goddess". Translation by Tasuki no Miko. Ki means spirit. --------------------------------------------------------------------------- Home, Return to Vol.2, Next Page Fushigi Yuugi©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko