Episode 6 - From Today on it's Your Heart --------------------------------------------------------------------------- Page 127 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):This is a secret but when I entered "Epotoransu" in my electronic notebook "Takuma", a boy who lives in an electronic world, appeared. It's a strange notebook * (Mai):Takuma added the power to "transform into any person whose portrait I've drawn" to the notebook 2 * (Word Balloon):BEEP * (Notebook):EPOTORANSU * (Mai):That's right... Your notebook may also be waiting for you to enter "Epotoransu" in it --------------------------------------------------------------------------- Page 131 1 Translation by Tasuki no Miko. * Bo-----------ng Bo-----------ng * (Teacher):...Alright, that's it!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * Bo-----------ng Bo-----------ng * (Blackboard):Finals: 1:00 - History 2:00 - Math 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Teacher):Collect then from the back * (Word Balloon):RUSTLE * (Word Balloon):RUSTLE 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * GATA GATA * (Tae):Mai! How'd you do on the Math one?! 5 * (Mai):...Terrible * SLUMP... * (Mai):Once again I, Kurahashi Mai, can't speak to Nimura-kun, my unrequited love... --------------------------------------------------------------------------- Page 132 1 * (Boy #1):Uwa--h, Nimura answered all the questions! * (Nimura):Heh heh * (Boy #2):Even though he's stupid on the surface, he gets good grades 2 * (Nimura):What do you mean stupid? You idiot!! * (Boy #2):I can't be called an idiot by a guy who has the complete set of the Sanrio character stationary! * (Mai):Nimura-kun... 3 * Twirl * TWIRL 4 * (Mai):Tae! Come on, let's do the cleaning! * (Tae):Ah, OK, hey wait up! * (Nimura):...... 5 * (Tae):Hey Hey, Mai! What happened that you're not talking to Nimura? * (Mai):...... --------------------------------------------------------------------------- Page 133 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Tae):You were alone with Nimura the other day at Aizawa-san's villa... * DO---------N * (Mai):Don't say that kind of thing!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * NU~~ * (Orie):Ah-ha. You're still bothered about him seeing you naked? * (Mai):GU-----------LP 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):What do you mean? I was in a bath towel. After falling like that I can't let him see me... * (Tae):What? Naked!? Did you do it!? * (Mai):Tae!! What are you saying? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Orie):Yeah, it'd take 1 million years before such a shy girl could do it * (Tae):No, wouldn't it be 10 million years? * (Mai):Embarrassed by that, I've been avoiding Nimura-kun and haven't said a word to him... 5 * (Mai):I can't take the chance of talking to him. The chance... * (Nimura):Here you are! --------------------------------------------------------------------------- Page 134 1 * (Mai):GASP!? 2 * (Nimura):It's a bit sudden but, when the exams are over, * (Nimura):would you like to go to the sea? It's really beautiful but... 3 * (Mai):WHAT? * (MAI):WHAAAT? --------------------------------------------------------------------------- Page 135 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):COULD THIS BE 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):COULD IT BE 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):COULD IT BE * (Mai):Could this be 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):AN INVITATION FOR A DATE!!? * (Mai):Umf hmf hmf hmf hmf * (Nimura):Wait up * (Mai):URUBARARERORI GURURE--- * (Nimura):Kurahashi... What language is that? 5 * (Orie & Tae):OF COURSE WE'LL GO!! 6 * (Nimura):Aizawa... Kojima? We'll I was asking Kurahashi... * (Tae):Let's have a party with everyone. Ah, I'll bring my boyfriend along too! --------------------------------------------------------------------------- Page 136 1 * (Nimura):Oh well, let's get together again for the details. Bye 2 * (Tae & Orie):Way to go, Mai! This now makes you close to having mutual feelings! 3 * THUD * (Arrow):Whites of eyes 4 * (Mai):I can't believe it * (Sign):Nurse's office 5 * (Mai):Hey Takuma, what'll I do-------? * (Takuma/notebook):Ah--- alright alright 6 * (Takuma/notebook):But is that bump on your head alright? 7 * (Mai):I'm fine I'm fine!......Look, you can get a good view of the soccer team from here! * GARA...... * (Arrow):WA-----------H... --------------------------------------------------------------------------- Page 137 2 * (Mai):Nimura-kun...How many times have I followed you like this since we've entered high school? * (Mai):No matter how far away, though you wear the same uniform as everyone, I can spot you right away 3 * (Mai):Earlier...wasn't a dream, was it? * WATER WATER-- * (Takuma/notebook):Uwah * (Mai):He really did invite me, didn't he? 4 * (Takuma/notebook):Hey!! You're crying over me!! What if you break me?!! I'm an electronic product you know!! * (Mai):Ah, I'm-I'm sorry! --------------------------------------------------------------------------- Page 138-139 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):At any rate, this is my long awaited chance. Hang in there Mai!! * ZAPPA---------------N 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Sign #1):Women * (Sign #2):Men * Rustle Rustle * (People):Wee Wee 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Orie):I wonder if it's a bit plain?! * (Tae):Where? Where?! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Orie):It's alright because with this body I'll be able to find some great men! You're lucky Kojima-san. Even though you don't have a chest and have a thick waist you brought a boyfriend along! * (Tae):I'm gonna kill you 5 * (Tae):Let's go. Hey Mai! You still changing?...... * (Mai):...Tae --------------------------------------------------------------------------- Page 140 1 * (Mai):WHICH DO YOU THINK I SHOULD WEAR!? * DOTCHARI 2 * (Tae)What's with this mountain of swimsuits?-------- * (Orie):I thought your baggage looked really big... * (Mai):I've been fretting over which one to wear since this morning but I couldn't decide at all~~ 3 * (Orie):Definitely this one * Bikini type * (Mai):Huh~~ No, it'll embarrass me--------- 4 * (Mai):But Nimura-kun already saw me. But this time would be under the sunlight!! What'll I do? I should've gone on a diet~~ * (Orie):Here, put the rest away * Rustle Rustle * (Tae):OK 5 * (Mai):But I'm glad he asked me... * (Mai):...and huh!? Where are my other swimsuits!? * (Orie):Kojima-san went and put them all away. Here, wear this one! * (Mai):AH --------------------------------------------------------------------------- Page 141 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Orie):...Wha--t? It looks good on you! Cute * (Mai):...You think so?... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):I'll just tie a towel around me... * (Girl #1):Hey, did you know about the story of the isolated island on the other side!? * (Girl #2):What is it?----- 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Girl #1):Look Isn't that it? They say because of the effect of the ebb and flow of the tide, there's a path through the sea to it only at a certain time... Today it's supposed to happen around 5:00. A couple who can get to that small, far-off island by going across the path that was made can become happy! * (Mai):! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Happy...? * (Mai):Then if I go there with Nimura-kun...... --------------------------------------------------------------------------- Page 142 1 * (Orie):Oh yeah, I better let Kate out * Paka 2 * (Word Balloon):BEEP * (Notebook):Epotoransu 3 * POOF * (Kate):Hi 4 * (Orie):Electronic notebooks can't go in water so Mai let Takuma-kun out too. She's been wanting to see him, an electronic world being like herself! * (Kate):Mm--- * (Mai):Aah, right! 5 * (Mai):Come out Takuma! * (Word Balloon):BEEP * (Orie):AH STUPID!! 6 * POOF --------------------------------------------------------------------------- Page 143 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Girls):KYA-------------- * (Takuma):Oh? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma):What're you doing letting me out at a time like this?!! 3 Reposting or any other public use of this translation... * DON * (Mai):KYA 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Kurahashi! Sorry * (Mai):Nimura-kun... * (Orie):Why haven't you changed? --------------------------------------------------------------------------- Page 144 1 * (Nimura):Actually I...seemed to have forgotten my swimsuit...I'll just go in to town to buy one * (Mai):WHA-------T? But the town is far away from here. And the car is packed! 2 * (Mai):Oh god~~ if he does that we might not be in time for the ebbing tide... * (Takuma):... 3 * (Takuma):Alright, then I'll let you borrow my swimsuit 4 * (Nimura)!! Takuma-san!? * (Tae):Oh! What?! Mai, who is this person?! * (Mai):GULP 5 * (Nimura):Did Kurahashi...invite you? 6 * (Takuma):No stupid * Swish --------------------------------------------------------------------------- Page 145 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma):I came on a date with Kate 5 For your personal enjoyment ONLY! * (Kate):...Takuma... * (Takuma):What else am I gonna do? 6 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma):So go on to the dressing room Nimura! * (?):W-wait, Takuma, how are you gonna lend...! 7 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):The "clothes" symbols?! * (Word Balloon):BEEP 8 * (Takuma):Here! I'll put these on you! * (Takuma):Cause only I can touch it * (Nimura):Huh!? That's OK, I'll do it myself!! --------------------------------------------------------------------------- Page 146 1 * (Takuma):Hey, you hold him down and undress him! * (Nimura):WA-----H * (Tae's boyfriend):R-right!! * (Mai):I envy Takuma!! * (Tae):......What are you saying? 2 * (Mai):But I see...Takuma has gotten along with Kate like that * (Takuma):"Falling for a human girl" 3 * (Mai):That was a joke after all * ZA--------------N 4 * (Orie):Nimura-kun, Mai--- come on * (Arrows):Already hanging around her * (Nimura):Kurahashi? Aren't you gonna swim? * (Mai):... --------------------------------------------------------------------------- Page 147 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):I...I can't swim so I'll sunbathe! * (Nimura):...... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Then I won't go either! You'd be bored by yourself Kurahashi! * (Mai):! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):Besides, it doesn't actually feel like I'm wearing the swim trunks I borrowed earlier. It's like I'm wearing nothing at all * Pechi Pechi * (Mai):...... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Glance * (Mai):...Now's my chance * (Mai):to go to the island with him...... 5 * (?):Huh? * (?):Isn't that Shirosaki-sa... --------------------------------------------------------------------------- Page 148 1 * (?):It really is her!! 2 * (Mai):When Tae invited her today she said she had things to do and declined but * (Nimura):Alright, should we go and take a look?! 3 * BO-----------... * (Kate):Ta~~ku~~ma! 4 * (Kate):Is it OK with you?! Talking like you're going out with me in front of Mai?! * (Takuma):...It's OK. She's my Master. I'm her electronic notebook! Like you said, electronic world beings have no substance so can't do anything 5 * (Takuma):After all, our role is to make our Masters happy! --------------------------------------------------------------------------- Page 149 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Kate):Takuma... 2 For your personal enjoyment ONLY! * BA * (Takuma):Why are you crying!? * (Kate):Because~~~~ 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma):Hmf ...You're...a good person 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Kate):TAKUMA~~ * CRACKLE CRACKLE CRACKLE * (Takuma):Don't release all your electromagnetic waves--------- * CRACKLE CRACKLE 5 * Hyoko... --------------------------------------------------------------------------- Page 150 1 * (Mai):No way--- the guy looks like a college student! * (Nimura):Yeah, she's got a guy she likes! That's why she didn't see guys 2 * (Nimura & Mai):...Huh? 3 * (Nimura & Mai):A-------H 4 * (Shirosaki):Hm? * SA 5 * DOKI DOKI DOKI * (Mai):Eee~~~~ I saw a kiss live~~~~ --------------------------------------------------------------------------- Page 151 2 * DOKUN 3 * Dokun * (Mai):...Is this...real?... * Dokun 4 * (Mai):I'm...awake, right? * Dokun --------------------------------------------------------------------------- Page 152 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Even if it's a dream or a vision, I don't care... like this------ 2 For your personal enjoyment ONLY! * SPLASH-------------------... * Crackle Crackle 3 Reposting or any other public use of this translation... * Dokin Dokin * (Mai):Nimura-kun... * Dokin Dokin 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Boy):A~h, Mama--------- * Zawa * (Boy):That boy's got nothing on down below!! 5 * (Nimura & Mai):HUH? --------------------------------------------------------------------------- Page 153 1 * (Mai):GYA----------------------------- * SMAAACK 2 * (Mai):NO-------- * SPLASH SPLASH SPLASH * (Nimura):Gurabashi... 3 * ZA-----------------N 4 * (Orie):...What's with him? He's been keeping his back turned like that forever! * (Tae):Who knows. He won't answer even when we talk to him 5 * (Mai):What'll I do? I hit him without thinking... * (Takuma):I guess trunks made of electricity wouldn't be any good in water... --------------------------------------------------------------------------- Page 154 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):I can't face him since it's our fault------------ * (Girl):The tide's ebbing over there so we can cross over to the small island * (Boy):Let's go see it 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):What'll I do? It'll soon be before 6:00... But how could I really walk alone with him?... * (Mai):IF IT GOES LIKE THIS!! 3 Reposting or any other public use of this translation... * Ta Ta * Look Look * (Takuma):Hey! Mai, not again------------ 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):It's the only thing I can do! Um who should I become? I can't become Tae or the others... * Look Look * (Mai):! 5 * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Mai):...Alright, nothing else to do. I'll borrow the form of that lifeguard... --------------------------------------------------------------------------- Page 155 1 * (Word Balloon):Beep * (Mai):There! * FLASH... 5 * (Mai/Lifeguard):...Hello! --------------------------------------------------------------------------- Page 156 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai/Lifeguard):Are...you Nimura-kun?! * (Nimura):...Yes? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Lifeguard):A...a girl named Kurahashi asked me to tell you something! She said she wants you to go to that island now. I'll take you there! * (Takuma):...... 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Girl):Couples who go to that small far away island can become happy--------- 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Doki Doki Doki * (Mai/Lifeguard):I think she'll come soon so! Bye! 5 * (Mai/Lifeguard):Hurry and undo the transformation---------- * (Boy):Lifeguard Lifeguard! --------------------------------------------------------------------------- Page 157 1 * (Boy):Lifeguard! * (Mai/Lifeguard):HUH!? Me... me!? * (Armband):Lifeguard * (Boy):Our friend's rubber boat floated away. Help him! 2 * (Boy):We can't go cause it's deep! * (Mai/Lifeguard):ACK 3 * (Mai/Lifeguard):Huh? No I , well, can't swim... * GRIP * (Boy):HURRY!! 4 * (Mai/Lifeguard):AH 5 * DOBO-------N * (Mai/Lifeguard):KYA----- --------------------------------------------------------------------------- Page 158 1 Translation by Tasuki no Miko. * GOBO 2 For your personal enjoyment ONLY! * GOBO GOBO 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):!? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * SPLASH SPLASH * (Nimura):Kurahashi!? 5 * BA * (Lifeguard):Hey, what's wrong? * (Arrow):The real one * (Boy):Huh!? --------------------------------------------------------------------------- Page 159 1 * Splash Splash * (Nimura):Hang in there * GABA 2 * (Mai):Nimura-ku...n. Thank... * (Mai):Cough Cough 3 * (Mai):Hm!? 4 * (Mai):MY BIKINI TOP IS GONE!! * GA-------------------N 5 * (Mai):NO---- * DO---------------N --------------------------------------------------------------------------- Page 160 1 Translation by Tasuki no Miko. * DA---------- * (Nimura):Kurahashi!! 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):I can't go out in front of Nimura-kun like this * (Mai):What'll I do~~? 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Gasp. I know. The symbol function, like before!! * (Mai):I'm sure there was a girl's swimsuit!! 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Takuma, please! * (Word Balloon):Beep --------------------------------------------------------------------------- Page 161 1 * (Mai):The screen display * (Mai):won't work-------? * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Mai):Hey... Takuma, Takuma!? 2 * (Mai):GASP * Dokun Dokun * (Mai):...It...can't be... * Dokun Dokun * (Mai):...He's...broken-------? 4 * (Mai):Wait, it's not true, is it? Takuma... answer me!! * Rustle Rustle * (Nimura):Kurahashi!? 5 * (Nimura):Thank god. I've been looking for you!! Let's hurry back to the beach! * (Mai):Nimura-kun!! --------------------------------------------------------------------------- Page 162 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):If we don't hurry back...the tide will rise again and the path will close!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * BATA BATA BATA 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai & Nimura):!! * ZA-------------------- 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):...It really is closing...! * (Nimura):Alright, go to that rock... 5 * (Nimura):HE------Y * (Nimura):Shit...my voice won't reach the beach over there! * (Mai):Nimura-kun! --------------------------------------------------------------------------- Page 163 1 * (Mai):Isn't the water level rising!? * (Nimura):EEP!? 2 * (Mai):C...could it be that with the rising tide, this whole island...will be under water... * (Nimura):SHIT. If only Doraemon were here at a time like this 3 * KI * (Nimura):Don't worry Kurahashi!! In times of need I'll be your Doraemon! * (Arrow):A decisive sounding line * (Mai):Nimura-kun 4 * (Mai):...While you were saying that, the water level rose this much!! * (Mai):WA---------H * (Nimura):DORAEMO~N!! --------------------------------------------------------------------------- Page 164 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Orie):Were they over there!? * (Tae):No, we didn't find them 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Orie):Damn, how strange, the 2 of them... * (Kate):Orie-chan! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Orie):Kate! * (Kate):Takuma...Takuma disappeared right before my eyes! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Kate):It's like something abnormal happened. Find Mai-chan and Nimura right away!! 5 * (Nimura):Shit. If I hold you like this I can't swim... * SPLASH SPLASH * (Mai):...Nimura-kun, look...around----------!! --------------------------------------------------------------------------- Page 165 1 * PUKA-------------------... 3 * (Mai & Nimura):JEL * (Mai & Nimura):LY * (Mai & Nimura):FISH --------------------------------------------------------------------------- Page 166 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):Mai!! Get up on top!! * ZABA * (Mai):Nimura-kun!! 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):!! 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Nimura-kun!! * (Nimura):Looks like I've been stung... Shi-------t * (Mai):Nimura-kun... Get up on top!! I'll go down!! 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Stupid. Could I let you do that?! I'll have to be enough for the jellyfish-------------!! --------------------------------------------------------------------------- Page 167 1 * SWARM SWARM SWARM * (Nimura):Gasp 2 * (Nimura):GABABERE GOBO * (Mai):NIMURA-KU-------------N 3 * (Mai):Takuma... What'll I do? Takuma doesn't even work * (Mai):If it keeps up like this... * (Orie):...MAI------------- NIMURA-KU------------N --------------------------------------------------------------------------- Page 168 1 Translation by Tasuki no Miko. * (?):He was stung all over! 3 For your personal enjoyment ONLY! * (?):We have to send him to the hospital but it's Saturday... 4 Reposting or any other public use of this translation... * (?):Strange. We washed him with water. After awhile he should be able to take the pain but * (Tae):He may be in a bit of danger. The jellyfish here...have strong poison sacs! 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tae):If the poison is strong, he could die! --------------------------------------------------------------------------- Page 169 1 * (Orie):Isn't there something we can do? * (Tae):The Eboshida have an immunity to jellyfish but * BA 2 * (Orie):Mai!? * (Mai):I'll...go find that fish! Maybe if we have him eat it, it can do something! 3 * (Orie):WHA---------T? Even if you can catch it... it's kind of dangerous------- * (Tae):Besides, there's only a few in Japanese coastal waters-------- * (Mai):Nimura-kun, I'm sorry 4 * (Mai):I'm sorry to you too Takuma 5 * (Mai):Because I transformed... * (Mai):That's right, if I had more courage this wouldn't have happened * (Mai):I'm always... always depending on Takuma --------------------------------------------------------------------------- Page 170 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):But I won't rely on him. I won't run away * (Nimura):"Mai" * (Mai):So don't die Nimura-kun * (Mai):Or Takuma--------- 2 For your personal enjoyment ONLY! * SPLASH SPLASH 3 Reposting or any other public use of this translation... * SPLASH 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Rub Rub * (Mai):Nimura-kun * (Mai):Nimura-kun------- 5 * (Tae):...Mai!! --------------------------------------------------------------------------- Page 171 1 * (Tae):Mai!! Nimura-kun---------- 2 * BATA BAATA BATA 3 * (Nimura):Kurahashi------------ --------------------------------------------------------------------------- Page 172 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Nimura-kun------------ Are... you... OK...? * (Nimura):I just drank a lot of sea water so I wasn't stung as much as it looks. Are you alright too? 2 For your personal enjoyment ONLY! * Sob Sob 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):NIMURA-KUN------------ * (Nimura):WAH 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Thank god, thank god---------!! But... why did you do such a reckless thing!? * (Orie):Let's leave them * (Nimura):...It's... --------------------------------------------------------------------------- Page 173 1 * Ka... * (Mai):! 2 * (Mai):Gasp ...Takuma... * (Nimura):Huh...? 3 * (Nimura):......That's right...come to think of it, I thought I heard Takuma's voice...earlier * (Mai):What!? Y...You're kidding!? 4 * (Takuma):"...Nimura" * (Takuma):"Nimura! Wake up! Pull yourself together!" * (Takuma):"Mai's crying" 5 * (Takuma):"You have to be around for Mai's sake" * (Takuma):"Not me who's made of electricity" * (Takuma):"This time you have to help Mai and be with her---------" --------------------------------------------------------------------------- Page 174 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):No!! No Takuma!! Hang on! Talk to me again!! Make fun of me, call me "stupid"!! * (Nimura):...That's... Takuma...san...? * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Kate):...Mai-chan! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):...Kate... * (Nimura):WAH. SHE'S FLOATING!! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Kate):...I'll let you say goodbye to Takuma * (Kate):Takuma's...the electronic notebook's...functions no longer work. So he has to return to the electronic world again 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Say...good...bye... --------------------------------------------------------------------------- Page 175 1 * (Kate):Use your "transformation function"! I'll let you borrow my electromagnetic wave * (Mai):Huh? H...how?... 2 * (Kate):You'll transform into "Kurahashi Mai". When you're transforming into other people that power probably comes about from electrical power 3 * (Kate):I'll lend you my power, so I think you'll be able to make contact with the electronic world! * (Mai):Takuma * (Word Balloon):Beep 4 * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Mai):I * (Mai):have to * (Mai):thank him-------!! * (Notebook):Kurahashi Mai * FLAAAAAASH --------------------------------------------------------------------------- Page 176 1 * (Nimura):Kurahashi-------------? 2 * CRACKLE CRACKLE CRACKLE CRACKLE... 3 * (Mai):!! --------------------------------------------------------------------------- Page 177 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma):...Mai... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):Takuma----------!! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Takuma!! I'm sorry... I'm sorry!! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):I----------- broke your body with my carelessness-------! Even though you were always helping me I gave you nothing but trouble--------- --------------------------------------------------------------------------- Page 178 1 * (Takuma):...It's OK. I'll be alright like this... I'll be able to use my body again 2 * (Mai):Th...then! * (Takuma):...No...once I've been broken I can no longer return to the same body 3 * (Takuma):...It's been a lot of fun! You're stupid, a braggart, unshapely. But... even if I'm no longer around, you'll be OK, Master! 4 * (Mai):...I'm not your "Master"!! * (Mai):You and I...are "friends"!! 5 * (Takuma):...... ...Thank you...... --------------------------------------------------------------------------- Page 179 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):...Takuma-san!! * (Takuma):Gasp 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Takuma-san...? * (Takuma/notebook):...Nimura! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):...I'll...be with Kurahashi! I'll protect her in your place! Don't worry!! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Nimura-ku... * (Takuma):Nimura... 5 * (Takuma):That's great Mai! Nimura is a good guy! * Kusha * (Mai):...Ta...kuma. It's all due to you Takuma... I'll...be OK... --------------------------------------------------------------------------- Page 180 1 * (Mai):Thank you. Thank you so much * (Mai):We'll always------------ be friends! So we won't say goodbye!! 2 * (Takuma):...... * (Takuma):Stu---pid 3 * (Takuma):Of course we'll be----------- --------------------------------------------------------------------------- Page 181 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):Kurahashi! * (Mai):Gasp 2 For your personal enjoyment ONLY! * Rub... * (Mai):Heh heh... 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Takuma...is gone * GYU... * (Mai):...And, Nimura-kun...I...was always hiding until now but 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):! 5 * (Nimura):It's OK * (Nimura):Don't say anything more --------------------------------------------------------------------------- Page 182 1 * (Nimura):...Anyway, earlier you were asking about...why I did such a thing, right? * ZA-------------- 2 * (Nimura):...It's the role of a guy...to protect the girl he loves, right? 3 * (Nimura):I...love * (Nimura):you-------- --------------------------------------------------------------------------- Page 183 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):I LOVE YOU 3 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):U... 4 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):UWA----------H 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Ah, don't cry * (Mai):B-b-b-b-but I'm happy~~~~ --------------------------------------------------------------------------- Page 184 1 * (Kate):Good for you Mai-chan! * (Mai):Gasp 2 * (Kate):Well now, I'll keep at my love too * (Mai):Love? 3 * (Kate)Takuma and I are both electronic beings. Bye 4 * (Mai):Kate... --------------------------------------------------------------------------- Page 185 1 * ZA-----------------------------------... 2 * (Mai):...The electronic notebook I had...is now no longer. The boy with cool eyes doesn't come out or let me transform but * (Crowd):WA-------------------H... * (Mai):He gave shy me a very wonderful thing --------------------------------------------------------------------------- Page 186 1 * SMACK 3 * (Mai):The courage to love 5 * (Girl):Um * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Mai):"Epotoransu" is a incantation that grants love * (Word Balloon):Beep --------------------------------------------------------------------------- Page 187 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Girl):A-----ah, I can't remember the functions. I'll just do whatever * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Word Balloon):BEEP * (Notebook):EPOTORANSU 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Girl):Huh...? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * FLAAAASH... * (Mai):Yes...your electronic notebook may also be waiting * (Mai):for you to enter "Epotoransu" *THE END* Episode 6 - From Today on it's Your Heart --------------------------------------------------------------------------- [Image]Epotoransu! Mai, Next Page Epotoransu! Mai©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko