Episode 3 - Touch Me With a Secret Page 123 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):When I accidentally entered the keyword "Epotoransu" in * (Mai):the electronic notebook I, Kurahashi Mai, got for my 16th birthday * (Mai):it turned out that the electronic notebook had a boy's personality called "Takuma" * (Mai):Then as a privilege he added one more function * (Mai):which was to be able to become anyone whose portrait I drew----------- In other words, "a transformation function"! --------------------------------------------------------------------------- Page 127 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Word Balloon):Beep Beep * (Word Balloon):Beep Beep 2 For your personal enjoyment ONLY! * Chirp Chirp Chirp... * Chun Chun * (Mai's Mother):Mai---- What are you doing? You'll be late for school! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):ALRIIIGHT 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Alright, I've now made a bunch of portraits! * Spin Spin * (Word Balloon):Beep * (Mai):Takuma~~ You'll remember them, right? 5 * (Word Balloon):PA * (Takuma/notebook):Of course I will, I can remember close to 600 portraits! Piece of cake! * (Mai):Yeah, yeah, you're really great --------------------------------------------------------------------------- Page 128 1 * (Mai):A---------ah, it took me all night. I don't mind that I can only transform if I make portraits but * (Mai):I wonder if it's like those magical girls on TV where they can't do it frequently... * (Takuma/notebook):What are you going on about? This isn't a manga. Reality isn't easy. You go through these kinds of hardships! 2 * (Takuma/notebook):First off, you only did 5 people in a night. Even a dunce could've... * (Mai):Shuddup. I'll smash you 3 * (Mai's Mother):...Mai, what are you doing talking to yourself...? * So-----... * (Mai):GASP 4 * (Mai):Oh no, oh no, Takuma's supposed to be a secret --------------------------------------------------------------------------- Page 129 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Ya--------wn * (Mai):Hm? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):Good morning Shirosaki-san, Tae! What are you...2 doing?... * (Shirosaki):Shh * (Tae):Take a look, Mai! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):HM? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Ni-Nimura-kun!! With a girl!? --------------------------------------------------------------------------- Page 130 1 * (Mai):...GA-----N * (Tae):I can't really hear them * (Tae):I think that's a girl from D class 3 * (Nimura):Hi Good morning you 3! * (Nimura):What're you doing here?! 4 * (Tae):What about you, flirting with a girl all morning * (Nimura):Who was flirting? She gave me a handmade charm! To say good luck with the team * (Mai):Th...then...you took it? 5 * (Nimura):Yep! * Flatly * (Nimura):She went through all the trouble of making it, I couldn't refuse it! 6 * Another GA------N --------------------------------------------------------------------------- Page 131 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):So that's how it was...Nimura-kun didn't get together with Shirosaki-san who he sought after but * (Mai):that doesn't mean he isn't popular------------ * Squeeze------- * (Takuma/notebook):That...that hurts * (Tae):Mai---- If you don't keep at it, it looks like he'll take an interest in someone else besides you 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):WHAT DO YOU MEAN TAKE AN INTEREST IN? * (Shirosaki):That's how he's like so when a girl forces herself on him he says something like "because it would be mean" and hangs out with them 3 Reposting or any other public use of this translation... * DOKI * (Tae):That's right Mai! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tae):If you don't want to be crying next time then just go and confess your love!! * (Shirosaki):Yes, yes! You won't get anywhere if you're scared of getting rejected! --------------------------------------------------------------------------- Page 132 1 * (Tae):Hey, this coming from a person who the boys are always fawning over? * (Mai):Con...con-con-con-confess my love...?!! 3 * (Mai):Confess my love...(that's like an ant climbing the Himalayan Mountains) I can't do that--------- 4 * (Mai):With Takuma's help I've finally been able to have normal a conversation with Nimura-kun but * (Mai):I'm...still just 1 among lots of girls 5 * (Mai):When I gave...that sports towel to him my heart was pounding so hard I thought I would die * (Mai):But Nimura-kun would have smiled and accepted it no matter who it was --------------------------------------------------------------------------- Page 133 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):And I'm also worried about what he said "Try looking at another girl nearby" * MON MON MON * (Mai):If he moved on to another girl... * (Takuma/notebook):Hey Mai! Mai! * (Teacher):KURAHASHI!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Teacher):I've been calling you. Why aren't you paying attention?! Try answering question 4! * (Mai):ACK 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Ta-Takuma, help me out * (Takuma/notebook):Guess I have to, -4 * (Nimura):-4 square root of 3! 5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Book):Mathematics I --------------------------------------------------------------------------- Page 134 1 * (Mai):Well, well, -4 square root of 3! * (Teacher):Hm, al...alright 2 * Whisper * (Mai):Thanks... 3 * (Mai):Nimura-kun... * (Takuma/notebook):......... 4 * (Mai):NIMURA-KUN! I...LOVE * (Mai):YOU! 5 * (Takuma/notebook):...What are you doing talking to a wall, stupid * (Mai):Shuddup, leave me alone! 6 * (Mai):...I've made up my mind!! * (Mai):I'll...I'll...I'll confess my love to Nimura-kun!! --------------------------------------------------------------------------- Page 135 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/notebook):I see * (Mai):What's that?!! Can't you say something more like "Good luck" or "I'll root you on"!? Saying "I love you" requires enormous courage 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma/notebook):Alright alright! Would you let me out for a bit? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Notebook):EPOTORANSU * (Word Balloon):BEEP 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Swish * (Takuma):Alright Mai, practice on me! * (Takuma):You should be used to it after you said I love you about 100 times! --------------------------------------------------------------------------- Page 136 1 * (Mai):Say it to you Takuma~~? * (Takuma):What's that? Have you forgotten about my portrait function? 2 * Poof * (Takuma/Nimura):See * DOKI 3 * (Takuma/Nimura):Go on and say it * DOKI DOKI DOKI * (Mai):U...u...um 4 * (Mai):Eee~~~~ It-it-it's like he's actually in front of me * (Mai):Nimura-kun...I-I-I-I-I love you! 5 * (Takuma/Nimura):YUCK I hate you * SUTE------N --------------------------------------------------------------------------- Page 137 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/Nimura):BUT I'm just trying to let you practice for the 10,000 to 1 chance of you getting rejected! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):It was just as if Nimura-kun had said it * ZUKI ZUKI * Swish * (Takuma):But why are humans so weird? Falling in love when you hardly know each other! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma):In the first place, what do you even know about Nimura? What do you love about him? * (Mai):The...the reason comes later!! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Wha---t's with you Takuma?! You're not obediently helping me this time! It's strange! 5 * (Takuma):That's not really true. Nimura... * (Mai):? --------------------------------------------------------------------------- Page 138 1 * (Takuma/Nimura):...It's nothing! Come on, let's practice! * Poof * (Mai)?? 2 * (Mai):Takuma's acting strange * (Mai):Alright, I WILL 3 * (Mai): confess my love to him!! --------------------------------------------------------------------------- Page 139 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Tae):Hey Mai, are you alive? * (Girls):KYA----------- 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):I was up all night again... * KIN KIN * (Mai): Ah, the cheering is noisy 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Nimura-kun 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Shirosaki):But at least you plan on confessing your love. I'm sure it'll work out alright * SUDDENLY TENSE * (Tae):It's about time. It's because she's so slow 5 * (Mai):How rude. I am not slow...... * (Girls):KYA-------- * (Takuma/notebook):You're slow! --------------------------------------------------------------------------- Page 140 1 * (Teammate):Nimura, are you OK!? 2 * (Mai):NI-NIMURA-KUN!? 3 * Ni-Nimura-kun * (Girl #1):What happened? * DO * (Girl #2):Looks like he was kicked right in the leg 4 * (Mai):Ni...Nimu... * SMACK * (Boy):Out of the way, out of the way! You gawkers --------------------------------------------------------------------------- Page 141 1 Translation by Tasuki no Miko. * HYU----------------- * (Tae):...You really are slow * (Shirosaki):...... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Sign):Nurse's Office 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nurse):It'll take a week to completely heal! * (Teammate):What?------------ * (Sign):Tooth decay prevention day 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (?):Well, looks like it's a superficial wound and a slight sprain so he'll be alright after a little rest * (Mai):Sigh * (Boy):That's great Nimura! The teacher said it's OK to call it a day so let's go home 5 * (Nimura):Go home!? So early!? * (Teammate):Huh? But you can't play with that leg! --------------------------------------------------------------------------- Page 142 1 * (Nimura):I can watch "Ponkikkiizu" live...Lucky * Ji---n * (Teammate):Nimura...You're so devoted to the team! 1.5 * *This time was the evening broadcast---------- 3 * (Takuma):It's great that Nimura's injuries aren't serious! * (Mai):That's true but I didn't get to confess my love to him. And there's no school tomorrow 4 * (Mai):It's a bit of a relief 5 * (Mai):But Nimura-kun...looked like he was hurting... * (Nimura):Ow ow * (Teammate):You OK? --------------------------------------------------------------------------- Page 143 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Doki Doki Doki Doki 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):I thought about it all night but I still came * (Sign):Nimura * (Mai):But I'm worried about him 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma/notebook):What? You're gonna confess your love to him on some pretext of a visit? * (Mai):Today is just an ordinary visit! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Takuma/notebook):You're sure dressed up to take advantage of it * (Mai):KA-------- Shuddup already * GACHA 5 * BA * (Nimura's father):Then it's really OK with you if we go out, Hiroki?! --------------------------------------------------------------------------- Page 144 1 * Limp * (Nimura):It's OK! We promised grandma we'd come today! She'll be happy even if just Satoshi is with you * (Satoshi):Niichan , will you be alright all by yourself with your leg? 2 * (Mai):Wow, Nimura-kun's father and little brother...He's called Satoshi-kun. He looks just like him * (Mai):But will it be alright to stop for the night? 3 * (Nimura):I'm not a kid so I'll be fine! And he'll be here too * (Satoshi):But Niichan, you're more of a kid than me 4 * (Nimura):Goodby---e * Fura Fura... 5 * (Mai):...So then today Nimura-kun will be all alone...all alone, all alone... --------------------------------------------------------------------------- Page 145 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/notebook):! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):HMF HMF * (Takuma/notebook):...... 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):This is it Takumaaa!! * GOOOOO * (Takuma/notebook):...I thought that's why you came... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Word Balloon):BEEP BEEP * (Word Balloon):BEEP * (Notebook):Nimura Satoshi * FLASH --------------------------------------------------------------------------- Page 147 1 * (Mai/Satoshi):Tadah * (Mai/Satoshi):Perfect!! 2 * (Mai/Satoshi):Well, I was able to make a portrait right away since Satoshi-kun is the same as Nimura-kun's! * (Takuma/notebook):My functions are great 3 * (Takuma/notebook):So? What are you gonna do as Nimura's little brother? * (Mai/Satoshi):You said it yourself, Takuma, "you hardly know anything about him" * (Mai/Satoshi):Today's the first time I've seen any of his family --------------------------------------------------------------------------- Page 148 1 * (Mai):I only know a little bit about him. Him in class. Him on the team * (Mai):I want to know...much more about the guy I love 2 * (Mai):What's his favorite color? His favorite music? What does he do at home? What time does he go to sleep? * (Mai/Satoshi):But * (Mai/Satoshi):Heh heh * (Mai/Satoshi):If I confess my love...and he rejects me......I'll never find out about him * (Takuma/notebook):...... 4 * BATAN * (Dog):ARF ARF ARF * (Nimura):Hm? --------------------------------------------------------------------------- Page 149 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Word Balloon):LIMP * (Nimura):Huh? * (Dog):Arf 2 For your personal enjoyment ONLY! * Kachi Kochi * (Nimura):Satoshi!? What? Didn't you go with Dad? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Satoshi):Nimura...Niichan, I was worried about you. I... I...I returned by myself! * (Mai/Satoshi):This is a visit! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):...Visit? * (Dog):Arf? * (Arrow):Thinking he's somehow different * (Mai/Satoshi):AH, a present! A present! Let's eat it together 5 * (Nimura):Wow~ how kind! * (Nimura):Well, since you came back, don't just stand there, come in --------------------------------------------------------------------------- Page 150 1 * (Mai/Satoshi):HUH? I can come in!? * (Nimura):......It's your house, isn't it? 2 * (Mai/Satoshi):WEE Excuse me for barging in * Limp * (Nimura):......? 3 * (Mai/Satoshi):I'm so happy I'm in Nimura-kun's house! * (Mai/Satoshi):Sniff Sniff * (Arrow):Don't smell * (Nimura):Alright, should we eat it now?! 4 * (Mai/Satoshi):Ah, I'll... I'll get it ready * (Nimura):Really? 5 * (Mai/Satoshi):Heh heh. Being able to eat cake with him in his home, it's like a dream * (Mai):I'll get the glasses --------------------------------------------------------------------------- Page 151 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai/Satoshi):OH * DOTCHARI 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Ah, yeah, yeah, you didn't wash those did you?! Since I made lunch, you should do your part! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Satoshi):WHAT? You make lu...lunch!? * (Nimura):What are you amazed about? Wash the dishes before you eat your cake! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Kacha Kacha * (Mai/Satoshi):Si~~gh 5 * (Mai/Satoshi):But what else does Nimura-kun do besides making meals?... * (Mai/Satoshi):Ah, but anyway... * (Nimura):Oh, it's no-bake cheese cake --------------------------------------------------------------------------- Page 152 1 * (Mai/Satoshi):What happened...to his mother? * (Word Balloon):Kyu * (Nimura):Hey, are you finished? 2 * (Nimura):Well, my leg hurts a bit so * (Nimura):take this cake to Mom 3 * (Mai/Satoshi):Huh, to his mother!? * (Mai/Satoshi):I'm not ready for that... 4 * (Mai/Satoshi):...Um~~~~ Where is she again? 5 * (Nimura):"Where she always is of course!" * Koso * (Mai/Satoshi):He got angry, Takuma~~ --------------------------------------------------------------------------- Page 153 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/notebook):Of course, you're his brother now after all * KARA * (Mai/Satoshi):...Excuse me... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Satoshi):? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Satoshi):Um--- * (Mai/Satoshi):! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):...AH --------------------------------------------------------------------------- Page 154 2 * (Mai/Satoshi):...It's Nimura-kun's mother...! * (Takuma/notebook):Huh? 3 * Koto... * (Mai/Satoshi):I see. I didn't realize * (Mai/Satoshi):since Nimura-kun was always innocent and cheerful * (Nimura):Kaku Ranger * (Mai/Satoshi):...Hey Takuma, I wonder what it's like not having their mother around... --------------------------------------------------------------------------- Page 155 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/notebook):It's a bachelor's pad so it'd be in bad shape like the kitchen was * (Mai/Satoshi):I wasn't asking about that 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma/notebook):Anyway Mai, would you let me out? It'll be easier to talk if I was in a different form 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Satoshi):Let you out? That's not a good idea! * (Takuma/notebook):It'll be alright. What form do you want me to take? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Takuma/notebook):Take your pick from among the symbols. Then we can talk 5 * (Word Balloon):BEEP 6 * (Takuma/pen):Right, no one would suspect me if I'm a pen * (Mai/Satoshi):Shh --------------------------------------------------------------------------- Page 156 2 * (Nimura):We've finished the cake now but what should we have to eat tonight? I was planning on having ramen by myself but * (Mai/Satoshi):! 3 * (Mai/Satoshi):I...I I'll make it for once * (Mai/Satoshi):Since your leg's injured, Niichan 4 * (Nimura):Can a guy who makes fun of my beloved "Do it on my own" make dinner? * (Takuma/pen):That's a problem? * (Mai):Shh 5 * (Mai):But it really is strange. Ever since he came home from the game he's been making dinner instead of his mother... --------------------------------------------------------------------------- Page 157 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):Alright, come on Satoshi! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Satoshi):Huh? * (Word Balloon):Click * (Nimura):What? Didn't you hear me? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):I want to take a bath before making dinner but * (Nimura):my leg is hurt so would you come with me and help me out? * (Word Balloon):Zuru * (Mai/Satoshi):A 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai/Satoshi):A BA-------TH!? * (Takuma/pen):...You're smiling 5 * (Mai/Satoshi):HO...HOLD HOLD ON A MINUTE-------- * (Nimura):Why're you embarrassed? We're both guys. Hurry up. Let me lean on your shoulder --------------------------------------------------------------------------- Page 158 1 * (Mai/Satoshi):Taking a bath together? What'll I do------------? * DOKU DOKU * DOKU DOKU 2 * Glance... 3 * (Nimura):What's the problem? Hurry up and take your clothes off * (Arrow):Knockout * (Mai/Satoshi):NGA------ 4 * (Mai/Satoshi):I-I'LL PASS!! * (Nimura):Hey wait, don't run away!! * (Mai/Satoshi):KYA---- * (Takuma/pen):Ah --------------------------------------------------------------------------- Page 159 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/pen):Hey, let me in too * BATAN * (Takuma/pen):Aah, I have no arms or legs now * (Arrow):It'd be scary if you did 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Satoshi):WHAT'LL I DO? I'M IN----------- 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):Heave * THROB 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Ow... 5 * (Mai):GASP * (Mai):Th-this isn't the time to be embarrassed. Nimura-kun can't actually see me after all * (Mai/Satoshi):Sh-should I scrub your back for you? * (Nimura):Oh...sure --------------------------------------------------------------------------- Page 160 1 * (Nimura):It's like old times taking a bath together! We're taking a bath together so we don't need water!! Just kidding * ZA------------------ * (Mai/Satoshi):Uh...uh-huh * (Arrow):At this kind of time she wishes she could laugh at it 2 * Doki Doki * Doki Doki 3 * (Mai):...Ah * Doki Doki Doki 4 * (Mai):Right now...among all the girls in the world I'm the closet to him * (Mai): I must be the first girl to touch him like this * (Mai):Right...right now I'm in this form but --------------------------------------------------------------------------- Page 161 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai/Satoshi):Someday I'd like to be like this in my real form... * (Mai/Satoshi):O-------h, I guess I'm a bit perverted * (Mai/Satoshi):DE HEH HEH HEH * (Nimura):...Though he's my brother, it's creepy 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Alright, I'll scrub your back now * (Mai/Satoshi):HUH? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Satoshi):HUH? HUUH? * (Word Balloon):Squeeze * (Nimura):Whoa-- you've put on some muscles! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * DOKIN * (Nimura):Tell me if it hurts --------------------------------------------------------------------------- Page 162 1 * (Mai):AH * WAVER 2 * (Takuma/pen):Umf umf * THUD 3 * (Nimura):Satoshi!? 5 * (Nimura):It e----nds up being take-out * (Dog):Arf Arf * (Mai/Satoshi):How pitiful...passing out in the nude * (Takuma/pen):Hey hey, What happened? * (Mai/Satoshi):Nothing stupid! --------------------------------------------------------------------------- Page 163 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):Well here's a drink to revive you! * (Mai/Satoshi):Hm? * Gulp Gulp 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Satoshi):Ah, this is alcohol!! * (Nimura):Heh heh. While Dad's away we can enjoy ourselves! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Satoshi):But it's fun...being together like this 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai/Satoshi):...But...if I confess my love...If this all became bitter memories-------- * (Nimura):By the way Satoshi-kun! I was wondering if there's any girl you like------? 5 * (Mai/Satoshi):Huh? * (Nimura):O---------h, that expression means you do? What's she like? Huh? --------------------------------------------------------------------------- Page 164 1 * Doki Doki Doki Doki 2 * (Mai/Satoshi):Ni...Niichan?... * (Mai/Satoshi):What about you? 3 * (Nimura):...Me? * (Nimura):Hm 4 * (Nimura):I'm not really sure right now...whether I do or not 5 * (Nimura):Oh!! That's right, I love "Sailor Moon's" Ami-chan!! * BATA --------------------------------------------------------------------------- Page 165 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):Ah, look at the time! * (Nimura):Time for bed Satoshi * (Mai/Satoshi):It's only 8:00... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Satoshi):Will you be alright? Don't you have school tomorrow? * Limp Limp * (Nimura):It's OK, it's OK! It's a half day 3 Reposting or any other public use of this translation... * GACHA * (Mai/Satoshi):OO- 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * STAGGER STAGGER * (Mai/Satoshi):Oo-oo-oops 5 * THUD * (Mai/Satoshi):HYA --------------------------------------------------------------------------- Page 166 1 * PATAN 2 * (Takuma/pen):Ah 3 * DOKI.... 4 * (Mai/Satoshi):H...hey Niichan... * (Nimura):Z---- * (Arrow):Firmly * (Takuma/pen):Hey Mai, pick me, the electronic notebook, up * (Mai/Satoshi):Wh-what'll I do? 5 * Doki Doki Doki --------------------------------------------------------------------------- Page 167 1 * (Mai):Hey, Nimura-kun * (Mai):The next time you see Kurahashi Mai * (Mai):If she tells you "I love you" * (Mai):Please somehow * (Mai):answer with kind words------------ * (Takuma/pen):You can't sleep together 2 * Struggle Struggle --------------------------------------------------------------------------- Page 168 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/pen):Man, if I knew it'd be like this I wouldn't have become this kind of form... Hm? * Sniff Sniff 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma):ACK * (Takuma):Uh-oh 3 Reposting or any other public use of this translation... * Fun Fun * (Takuma/notebook):H-hey, get away... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Takuma/notebook):AH * STEP 5 * (Word Balloon):CHOMP * (Arrow):Turned off 6 * TOTETETETETE... --------------------------------------------------------------------------- Page 169 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):...Mm... warm... * Mozo... 2 * (Mai):...... 3 * GYO 4 * (Mai):HU------H? * (Mai):I'M BACK TO MY ORIGINAL FORM----------!? * (Mai):Ta-Takuma? --------------------------------------------------------------------------- Page 170 1 * (Mai):Takuma's gone!! * (Mai):N...no way. What'll I do? If Nimura-kun wakes up while I'm like this 3 * (Nimura):...... * (Mai):ACK --------------------------------------------------------------------------- Page 171 1 Translation by Tasuki no Miko. * DOKI DOKI DOKI DOKI * (Mai):UH-OH * DOKI DOKI 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):What'll I do? * (Nimura):...Kurahashi...? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):What? Why are you here? * (Arrow):Half asleep * (Mai):U...u...uh 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):GOODBYE * (Nimura):Ah, hey 5 * (Nimura):Wait... * RUSTLE... --------------------------------------------------------------------------- Page 172 1 * Dokin Dokin Dokin Dokin Dokin Dokin 2 * (Nimura):...Why are you here? Kurahashi~~? Answer me~~~~ 3 * Dokin Dokin * (Mai):The next time you see Kurahashi Mai * (Mai):if she tells you "I love you"... --------------------------------------------------------------------------- Page 173 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):I...wanted to tell you 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):Nimura-kun 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):I-I...love you, Nimura-kun!! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):I've always loved you-----------! * (Mai):I...I SAID IT!! --------------------------------------------------------------------------- Page 174-175 1 * Doki Doki Doki Doki Doki Doki Doki Doki... * (Nimura):..Some...how, suddenly I don't know why but 2 * (Nimura):......I don't think you'd be bad 3 * (Nimura):......Thank you 4 * (Mai):...Nimura-kun... 5 * PATA * (Nimura):Z-------- * (Nimura):"I don't think you'd be bad" --------------------------------------------------------------------------- Page 176 1 * (Nimura):"Thank you" * (Mai):Nimura-kun * (Mai):What does that mean? How should I take it--------? 2 * Gacha Gacha * (Dog):ARF ARF ARF * (Mai):GULP * (Nimura's father):What? It's not even locked! 3 * (Satoshi):Niicha---n. We were worried about you so we came home------ * (Dog):ARF ARF * (Nimura's father):Hey Satoshi, it's late so don't yell out! * (Mai):WHA--------T? * (Word Balloon):SQUEEZE --------------------------------------------------------------------------- Page 177 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):I-I have to find Takuma * So~ * (Mai):Goodnight Nimura-kun... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):Huh~ What we left the glasses scattered about! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):AH! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Satoshi):I wonder if Niichan's asleep?... * (Satoshi):Huh? 5 * (Mai/Teammate):Hi-hi there! * (Nimura's father):Huh, you're from the soccer team * (Mai/Teammate):Yep! I came to visit after the game was over but Nimura-kun fell asleep! Sorry for staying so late! --------------------------------------------------------------------------- Page 178 1 * (Mai/Teammate):Well then give him my regards! Goodbye * Sosokusa 2 * (Satoshi):A---ah, where are you sleeping Niichan? * FLASH... 3 * (Mai):Ah, good thing I made a portrait of Ouni-kun yesterday, it was the ticket! * (Takuma):GRUM-----------BLE * (Mai):......Takuma! Fix your mood--------- Sorry I left you 4 * (Takuma):...So? * (Takuma):How'd it go?...Did you confess your love? --------------------------------------------------------------------------- Page 179 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):"I don't think you'd be bad" * (Nimura):"Thank you" * (Mai):...I don't know how I should take it 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma):...What do you think of me? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Huh? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):I don't really hate you... * (Word Balloon):PITA --------------------------------------------------------------------------- Page 180 1 * (Takuma):I love you 2 * (Mai):HUH? * DOKI 3 * (Mai):Oh no, what are you saying? * (Takuma):Just kidding. But you're not bad! 4 * (Takuma):In other words, you should take Nimura's feelings as favorable as well. Even if it's as a friend I'll wish you good luck --------------------------------------------------------------------------- Page 181 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Geez, don't scare me like that * (Mai):That's right. Today I was able to learn so much about Nimura-kun...I even...was able to confess my love * (Mai):I'll have to be content with that...won't I? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tae):Oh, it's Nimura 3 Reposting or any other public use of this translation... * DOKI * (Arrow):Was doing her fortune * Limp 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Uwa~~h How should I act? * (Tae):Morning, I thought you'd stay home today. Is your leg alright? * (Nimura):Mo--rning --------------------------------------------------------------------------- Page 182 1 * (Mai):Good...good morning * (Nimura):Ah, morning! * Throb Throb 2 * (Mai):U-uh, about yesterday...You see... * (Nimura):Ah, yeah yeah, yesterday. I had a "dream" about you Kurahashi! 3 * (Mai):HUH!? 4 * (Mai):A-a dream!? A DREAM------------!? * GAN * (Tae):Oh---- What kind? * (Nimura):I'm not telling you * (Nimura):Bleah * (Takuma/notebook):A---ah 5 * (Mai):Oh god * (Takuma/notebook):Well, isn't it for the best? He won't be asking why you were there --------------------------------------------------------------------------- Page 183 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Oh * (Mai):well 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):Nimura-kun, you probably have a headache, don't you? * (Nimura):Huh? Yeah a bit * (Mai):It's not good for a high school student to drink 3 glasses of brandy. You should water it down more 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):Yeah, I'll be careful from now on... * (Nimura):Hm? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Hey, Kurahashi, how did you know about that!? * (Mai):Now being a bit of a special friend * (Mai):Hm, how did I? *The End* Episode 3 - Touch Me with a Secret --------------------------------------------------------------------------- [Image]Epotoransu! Mai, Next Page Epotoransu! Mai©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko