Page 69 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Boy):I love you! Won't you go out with me?!! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Word Balloon):Doki Doki * (Shirosaki):......... 3 Reposting or any other public use of this translation... * Flick * (Shirosaki):I'm sorry, I have no interest in men 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Tae):A---ah, so how many guys does this make that Shirosaki Haruna has brushed off?! Our school's most beautiful girl is too much! Right, Mai?! * (Word Balloon):Ga-----n 5 * (Mai):...She's pretty, feminine, even gets good grades, and is popular with boys... * (Mai):How can I become like that? Episode 2 - Hurry up to [Heart] (Heart) --------------------------------------------------------------------------- Page 73 1 * (Tae):Well, I have a boyfriend so it doesn't bother me but for you it's a special course in unrequited love, isn't it? So how'd it go with Nimura since then? * TA TA TA * (Mai):Don't ask, Tae. Nimura-kun... 2 * (Nimura):Ninja Sentai Kaku Ranger!! * (Mai & Tae):UWAAAAH 3 * BISHI * (Arrow):The tulip fits his personality * (Nimura):I'm so cool! * (Tae):What do you mean you're so cool? You weirdo soccer boy!! You scared us * (Mai):Ni...Nimura-kun!? 4 * (Nimura):That's right~ --------------------------------------------------------------------------- Page 74 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Tae):Right or whatever even after becoming a high school student you're the only one acting this stupid * (Nimura):You're always harsh, Kojima. By the way, Kurahashi, you don't have a problem with me, right? * (Word Balloon):DOKIN 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Tae):Well, that's because Mai has a thing for y... * SMA--------SH * (Mai):So Nimura-kun, you have a club now, don't you!? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):Yeah...Ah! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Shirosaki-san! You going home now? * Suta Suta Suta Suta * (Shirosaki):Yes, actually I went home much earlier but never mind, would you please not follow me? 5 * (Nimura):Well, I also have things to do this way * (Nimura):The soccer field is over there --------------------------------------------------------------------------- Page 75 1 * (Mai):I have an unrequited love for Nimura-kun. Nimura-kun has an unrequited love for Shirosaki-san. Why don't things work out? 2 * (Word Balloon):Beep 3 * (Mai):Well, Takuma! * PA * (Takuma/notebook):...Hey you...If an electronic notebook (me) could change the world you wouldn't need politicians 4 * (Mai):Bu---t, Tae butts in and keeps telling me to go after him! But I can't beat out Shirosaki-san! * (Takuma/notebook):Then you understand well? 5 * (Takuma/notebook):Wait, wait. Don't be rash!! --------------------------------------------------------------------------- Page 76 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/notebook):Geez...though you managed to begin talking to Nimura normally you still act very unnatural with him * (Mai):...I wasn't very good was I? * (Takuma/notebook):Keep up like this and your love will be unrequited your whole life! ...Alright! It's operation "Pretty Woman:I want to become a Madonna too" * (Mai):HUH? 2 For your personal enjoyment ONLY! * Bo--------ng Bo-------ng 3 Reposting or any other public use of this translation... * Rustle Rustle * (Girl):Bye-bye 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * Sneak --------------------------------------------------------------------------- Page 77 1 * (Mai):It's safe. Looks like Shirosaki-san has already gone home! * (Takuma/notebook):Al--right 2 * (Word Balloon):Beep * (Word Balloon):Beep Beep 3 * (Word Balloon):Beep * (Notebook):Shirosaki Haruna 4 * FLAAAAASH --------------------------------------------------------------------------- Page 78 2 * (Mai/Shirosaki):Alright, transformation complete! * Twirl * (Takuma/notebook):Al--right. From now on think that you are Shirosaki Haruna and try to come close to Nimura's ideal image 3 * (Takuma/notebook):Today is day one. I did check on Shirosaki's activities. Now, see what it's like to be in the public's eye and what it's like to be a Madonna 4 * (Takuma/notebook):Well, you better follow her example and act a little sexy. You're boring even to me * BONK * (Takuma/notebook):Ow --------------------------------------------------------------------------- Page 79 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Research, huh? If I can get even one step closer to becoming Nimura-kun's ideal girl * (Mai):Maybe it'll boost my confidence to confess my love to him * (Word Balloon):Doki Doki * (Boy):...Shirosaki-san! 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Boy):Hey Shirosaki-san! * (Word Balloon):Tap * BIKUU 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Shirosaki):Wa--------h. Y-y-you mean me? * (Boy):I thought you went home already 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Boy):Won't you please read this letter? Though you dismissed me the other day...I still can't give up * (Mai/Shirosaki):WHAT 5 * (Mai/Shirosaki):Th-this is a love letter!! * (Mai/Shirosaki):She gets this everyday?! Why do they love her so much?! * (Mai/Shirosaki):Um, Um. At a time like this I'm sure she would --------------------------------------------------------------------------- Page 80 1 * Flick * (Mai/Shirosaki):I'm sorry, I have no interest in men * (Mai/Shirosaki):Wah, I said it, I said it, I said it 2 * (Boy):...I...see. I'm sorry * (Mai/Shirosaki):Oh * ZUKIN 3 * Trudge Trudge * (Mai/Shirosaki):I...feel a bit guilty...What else could I do though 4 * (Mai/Shirosaki):But being able to turn boys heads * (Mai/Shirosaki):IT'S A WONDERFUL SENSATION!! 5 * (Takuma/notebook):Hey, what are you doing? Hey, Mai! Get your head out of the clouds! * (Arrow):Grumble. Minus 10 points * (Mai/Shirosaki):Alright already. Oh yeah, I think I'll have an ice cocoa --------------------------------------------------------------------------- Page 81 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma/notebook):Shirosaki would drink black coffee in the day * (Mai/Shirosaki):Ah, right * GASHAN 2 For your personal enjoyment ONLY! * A heroine mood 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Shirosaki):ARGH * (Mai/Shirosaki):Yuck--- * (Girl):Hey Shirosaki-san! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Girl #1):You rejected another boy, didn't you?! * (Mai/Shirosaki):!? * (Girl #2):Just cause you're pretty don't get conceited. Come here for a sec * (Girl #3):Yeah Yeah 5 * (Mai/Shirosaki):Th-this is... * (Mai/Shirosaki):Um um 6 * Flick * (Mai/Shirosaki):I'm sorry, I have no interest in men * (Takuma/notebook):Is that one stupid thing all you can remember?!! --------------------------------------------------------------------------- Page 82 1 * (Girl):Didn't I tell you to come? * GRAB * (Nimura):Wait! 2 * (Nimura):Let go of that girl, Vikingman! * (Arrow):Fattening up his eyebrows makes him look more manly * ©Yanase-sensei 3 * (Girl #2):Who are you calling Vikingman? * (Nimura):You don't like!? Well then, Moon Prism Power Make Up! * Sa * (Girl #1):...H-hey, let's go 3.5 * ©Takeuchi-sensei 4 * (Nimura):On behalf of the moon...Oh my, they left. Just at the good part * (Mai/Shirosaki):Th...thank you Nimura-kun 4.5 * (Watase):But don't really know much of Sailor Moon 5 * (Nimura):GULP. How do you know my true identity!? * (Takuma/notebook):Is he seriously this stupid? --------------------------------------------------------------------------- Page 83 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):You better leave those girls alone, Shirosaki-san * (Nimura):They're just jealous * (Mai/Shirosaki):Uh...uh-huh, I mean, yes 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai/Shirosaki):Oh no, meeting Nimura-kun in this form... * Doki Doki * (Mai/Shirosaki):No, this is also practice to be with him naturally 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):...I also saw it. That "I have no interest in men" bit 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):But I'm glad * (Nimura):That means you don't hate just me --------------------------------------------------------------------------- Page 84 1 * (Mai/Shirosaki):I...I don't ha...hate you, Nimura-kun * In her mind: (Mai):I love you I love you I love you I love you 2 * (Nimura):...Then * (Nimura):You like me... * (Nimura):What would you say...if I told you I want to go out with you? 3 * (Nimura): "like me" * PUCHI * (Nimura):"want to go out with you" --------------------------------------------------------------------------- Page 85 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai/Shirosaki):OK OK!! Of course, very good, going out is OK!! * (Takuma/notebook):Ah 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):...... * (Boy):Hey, did you hear? * (Nimura):...Real...ly? Really!? Shirosaki-san!! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai/Shirosaki):Gasp... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai/Shirosaki):AH 5 * (Nimura):Then you'll go out with me! 4 * (Mai/Shirosaki):AH 6 * (Boys):Shirosaki has fallen for Nimura!! * (Boy):He--y 4 * (Mai/Shirosaki):A~~~~H!! --------------------------------------------------------------------------- Page 86 1 * (Mai):WHAT'LL I DO? 2 * (Takuma/notebook):...I didn't think you were stupid 'til now... 3 * (Mai):I didn't think I was 'til now * WAIL---- * (Takuma/notebook):It'll be alright. Let me out for now 4 * (Word Balloon):Beep * (Notebook):EPOTORANSU 5 * SWOOSH * (Takuma):So? What are you gonna do, Mai? Tomorrow the whole school will know about Nimura and Shirosaki...You're completely lost at love, aren't you? * (Mai):Gulp --------------------------------------------------------------------------- Page 87 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Don't say it so flatly...So, what do I say to him now? * (Nimura):"You'll go out with me then" * (Arrow):Looks very happy 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):If he gets rejected, Nimura-kun will be hurt------- * WAIL------- * Gashi Gashi * (Takuma):...Well, it's Shirosaki so she's sure to deny it, right? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Wh...what about Nimura-kun? * (Takuma):Like I'm supposed to know? You screwed up, didn't you? * (Mai):TAKUMAA 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Takuma):Ah, alright, alright, Master! * (Takuma):Since I suggested that you transform, I'm also at fault so I'll help you out 5 * (Mai):AH --------------------------------------------------------------------------- Page 88 1 * (Mai):Thank you, Takumaa!! * FWOOSH 2 * (Takuma):...Didn't I tell you I have no substance? 3 * (Nimura):Good morning, Shirosaki-san!! 4 * (Nimura):Thanks for yesterday * Smile Smile * (Shirosaki):? * (Boy):Shirosaki-san 5 * (Boy):Why have you rejected our declarations of love? Now we know veeerry well!! * Sob Sob * (Arrow):28 man jilted corp --------------------------------------------------------------------------- Page 89 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Boy):This was why, wasn't it? * BA * (Letter): Shirosaki-san, who we call Miss Kaisen, has finally picked someone to go out with! The guy is the soccer team's Nimura Hiroki-kun! What the hell is this 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Boy):Aaah. But why'd it have to be such a weirdo?!! * (Nimura):Hey! How am I a weirdo?! * (Arrow):This is weird * (Shirosaki):Ho...ho...hold on... 2-3 Reposting or any other public use of this translation... * Zu ta ta TA TA TA TA TA TA TA TA TA 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Ku...Kurahashi...? * GRR * (Boy #1):I want to get a shot at him * (Boy #2):Me too * (Boys):Me too. Me too. Me too --------------------------------------------------------------------------- Page 90 1 * (Mai):Please Shirosaki-san!! 2 * (Mai):Be kind to Nimura-kun ...the...the whole school has already heard about you 2 being a co...couple * Bow Bow * (Shirosaki):Hold on, this isn't funny 3 * (Shirosaki):I don't have those feelings for Nimura * (Mai):PLEASE!! 4 * (Mai):Nimura-kun lo...loves you * (Mai):So don't say something that will just hurt him 5 * (Shirosaki):...Kurahashi-san --------------------------------------------------------------------------- Page 91 1 * (Shirosaki):Do you love Nimura-kun? * DOKI Translation by Tasuki no Miko. 2 * SHAKE SHAKE SHAKE For your personal enjoyment ONLY! * (Shirosaki):...Well, if I felt the same for him and I wasn't also being pressured by all the boys 3 * (Shirosaki):But I can't be nice to someone I don't even like * Kacha Reposting or any other public use of this translation... 4 * NU ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Class is about to start you 2 5 * (Mai):Nimura-kun!? How did you get those injuries?! * (Nimura):Those boys ganged up on me... --------------------------------------------------------------------------- Page 92 1 * (Shirosaki):You're bleeding. Better go to the nurse's office 2 * (Nimura):... * (Mai):Ni-Nimura-kun, first off how about a cold compress!? 3 * (Nimura):Ow Ow * (Mai):Here. Even boys' jealousy is scary 4 * (Nimura):...That right, Shirosaki-san said she's go out with me yesterday 5 * (Nimura):But she seems more cold than usual... * (Mai):I'm sure she's just embarrassed! Because everyone found out * (Mai):A---h, why did I say that? --------------------------------------------------------------------------- Page 93 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):If it was just the 2 of you 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Yeah! You're right. And now she feels the same about me * Zukin 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Somehow...I feel guilty and jealous. I'm all mixed up... 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):Shirosaki-sa---n * Twitch 5 * (Nimura):...... * Suta Suta * (Mai):... --------------------------------------------------------------------------- Page 94 1 * (Nimura):Shirosaki-san, let's eat lunch together! I made it myself today * Katan * (Shirosaki):I'm sorry, my friends are waiting for me in the cafeteria 2 * Hyu--------------... 3 * BO--------------NG BO-------------NG 4 * (Nimura):Si----------gh Male female relationships are different than I imagined...... 5 * (Mai):Takuma~ Nimura-kun is in the dumps. He's always so happy-go-lucky * (Takuma/notebook):Of course, the girl doesn't like him and the guys around him are jealous. It's just a thought but wouldn't it have been better to pass it off as "a misunderstanding"? --------------------------------------------------------------------------- Page 95 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):No, no! If everyone found out about it, he'd be a laughingstock * Hyoi * (Nimura):Who'd be a laughingstock? * (Mai):Nimura-kun of course... 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):A-------H!? * (Nimura):A laughingstock, huh? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):When you think about it, kid-like me and the beautiful Shirosaki-san who everyone desires, probably don't go together, do we? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Th-that's not true. Nimura-kun, you have lots of appeal!! It was because of you, Nimura-kun, that we won the soccer game the other day * (Mai):Have some confidence!! --------------------------------------------------------------------------- Page 96 1 * (Mai):Besides, those boys are strangely precocious, they just act adult. Nimura-kun, someone like you is just being true to yourself. Yep. And, um, um 2 * (Nimura):Hmf 3 * (Nimura):-------------You * (Nimura):really are a good guy! --------------------------------------------------------------------------- Page 97 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):"Good guy"...... * JI---------N * Good guy Good guy Good guy Good guy Good guy Good guy Good guy Good guy * (Takuma/notebook):Don't echo 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Hey, isn't that an electronic notebook? It's got lots of functions, doesn't it? * (Mai):Uh...uh-huh! It's got fortunes too. Oh yeah, should I give you your fortune? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Word Balloon):BEEP BEEP * PA * (Notebook):Concerning love, your luck in love right now is the worst. Quit setting your hopes too high already. You're better off turning your eyes to a girl nearby. Hurry up and wake up. 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Takuma~~ * STOMP STOMP * (Nimura):...... 5 * (Nimura):Giggle. It's alright. Thanks, Kurahashi. Bye * (Mai):Ah... --------------------------------------------------------------------------- Page 98 1 * (Mai):Al...alright, if it's come to this 2 * SMASH 3 * BASHI 4 * (Teammate #1):Hey, what happened to your usual vigor, Nimura?! * (Nimura):Ah, sorry * (Teammate #):Now that he made a girlfriend even his spirit can't help it 5 * (Nimura):A girl nearby...huh? * (Mai/Shirosaki):------------Nimura-kun! --------------------------------------------------------------------------- Page 99 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai/Shirosaki):Good luck 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Nimura):Shi...Shirosaki-san!? Didn't you go home al... 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Teammate #2):Ah, is that Nimura's girlfriend? * (Teammate #1):And for a freshman * (Mai/Shirosaki):I just have business with Nimura-kun 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai/Shirosaki):I'm sorry about today...I was just embarrassed in front of everyone! * (Nimura):Is...is that it? It's OK, I don't mind! 6 * (Mai/Shirosaki):That towel...... * (Nimura):Ah, this? Kurahashi gave it to me the other day! --------------------------------------------------------------------------- Page 100 1 * (Nimura):She's interesting but a good guy. She seems really concerned about... 2 * (Nimura):...Huh? Strange. how did we get to talking about her? So, your business? 3 * (Mai/Shirosaki):...There's no school tomorrow, right? I was wondering if we could see each other after your club? So the whole school can't talk... * (Nimura):Yeah, OK, gotcha! 4 * Sa 5 * FLASH... * (Takuma):...Hey! --------------------------------------------------------------------------- Page 101 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma):You're stupid! Are you trying to get Nimura and Shirosaki together no matter what? * Suta Suta * (Mai):Right, I'm stupid 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):Takuma, you've never loved anyone so you don't understand * (Mai):Ah, you don't understand helping the boy you love with his love even though your heart is broken 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma):Stupid girl, stupid girl, stupid girl......... * (Word Balloon):Beep * (Mai):Shut up electronic notebook! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Takuma):What a ty-------rant * SWISH * (Phone):Kacha * (Shirosaki):...Hello * (Mai):Ah! Shirosaki-san? It's Kurahashi 5 * (Shirosaki):...A date? Me and Nimura-kun? You're joking right? * (Mai):Please! Nimura-kun really is a good person! Do you hate him that much!? --------------------------------------------------------------------------- Page 102 1 * (Shirosaki):...I don't really hate him but...Don't you like him? It's OK with you? 2 * (Mai):... 3 * (Mai):...It's OK! Because...I only think of Nimura-kun as a friend! This is also out of friendship! 4 * (Shirosaki):...Alright 5 * (Mai):Th...thank you! So then could you tell me something you like? ...Huh? Uh-huh, uh-huh, OK! Then you'll do it tomorrow! 6 * Gacha... --------------------------------------------------------------------------- Page 103 1 * Plop Plop * (Mai):...It's alright if it'll make Nimura-kun happy 2 * ZA---------------- 4 * (Nimura):Hm? --------------------------------------------------------------------------- Page 104 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):Kurahashi!? What are you doing at this time?! * SPLASH SPLASH * (Mai):Ah 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):...Thank goodness! I asked the teacher for your address but it's my first time out here so I didn't know... * (Mai):Here! 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Nimura):...What is it? * (Mai):It's something Shirosaki-san loves! If you give it to her when you go see her I'm sure she'll be thrilled 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):You... came all the way out here in this rain... --------------------------------------------------------------------------- Page 105 1 * (Nimura):Take this umbrella! * BASA * (Mai):Huh? But you'll get soaked...... 2 * FUWA 3 * (Nimura):I don't have a handkerchief so! My shirt will have to do * RUB RUB --------------------------------------------------------------------------- Page 106 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):Nimura-kun... * (Nimura):I really appreciate it...but why'd you do all this? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Mai):...Be... 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Mai):Because...I'm a friend...right? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Nimura):...Kura... --------------------------------------------------------------------------- Page 107 1 * (Mai):Ah...I'm, I'm sorry! I have to go home now! * (Nimura):Ah, you'll catch a cold like that! Stop by my house. It's right over there so... * (Mai):Uh-uh! This isn't a good time! 2 * (Nimura):Alright! Then wait here! * (Nimura):You need to dry off properly! 3 * (Mai):Nimura-kun 4 * (Mai):I love you * (Mai):I love you but... --------------------------------------------------------------------------- Page 108 1 SPLASH SPLASH Translation by Tasuki no Miko. 2 (Nimura):...Kura... For your personal enjoyment ONLY! 3 ZA---------------... Reposting or any other public use of this translation... 4 (Nimura):Kurahashi---------------- (Mai):AHCHOO ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. --------------------------------------------------------------------------- Page 109 1 * (Takuma):A----ah, you caught a cold in summer? How stupid * Chi-----n * (Mai):Shut up 2 * (Mai):It's alright. There's no school today after all * Wipe Wipe * (Takuma):.........Is it really alright with you?! 3 * (Mai):...It's alright * (Mai):Because Nimura-kun told me I'm a "good guy". And he used the towel that I gave him * Squeeze... 4 * (Mai):...Sniff. It's enough being his friend... * Wipe Wipe --------------------------------------------------------------------------- Page 110 1 Translation by Tasuki no Miko. * Fuwa 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma):-------Don't worry. You're really a pushover, stupid, a braggart, unsexy, 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma):childish, unshapely, and um * (Mai):What are you trying to say? What? 2 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Takuma):......Even so I'm sure there's a guy who will love you 4 * (Takuma):Until he shows up I'll help you out so--------- * (Mai):...Takuma... * RRRRRR... --------------------------------------------------------------------------- Page 111 1 * (Mai's Mother):Mai----------- Are you awake----!? It's a call from a Shirosaki-san * GABA 2 * Beep * (Mai):Hello, Shirosaki-san!? * (Shirosaki):Kurahashi-san? I'm going to see him now just as you asked 3 * (Shirosaki):But I'm going to tell him clearly that I have no interest in going out with him * (Mai):!! 4 * (Shirosaki):You probably think I'm a cold-hearted girl but...if I love a boy I'd be nice to him * (Shirosaki):But I don't care who he is, don't think I'm going to be nice to him * (Shirosaki):That kind of attitude hurts a person just as much --------------------------------------------------------------------------- Page 112 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Takuma):Whoa----- What a stuck-up snob she is * (Mai):B-but... * (Shirosaki):I've let you know. Bye * Click 2 For your personal enjoyment ONLY! * Tsu------ Tsu------ * (Mai):Nimura-kun... 3 Reposting or any other public use of this translation... * DA * (Takuma):Ah, hey Mai! 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai's Father):Huh? Wasn't that a boy's voice just now? * (Mai's Mother):Just your imagination 5 * (Mai):This can't be happening --------------------------------------------------------------------------- Page 113 1 * (Takuma):Wait up Mai. What do you plan on doing?! There's nothing you can do by going! * Fuwa * (Mai):But...Poor Nimura-kun! I have to do something... 2 * (Mai):...I know! I'll transform into Nimura-kun. If I can see Shirosaki-san first... * Paka 3 * (Takuma):Stupid. Don't do something foolish... * PAA 4 * (Takuma):Ah, stupid, not here --------------------------------------------------------------------------- Page 114 1 * (Mai/Nimura):Nimura-kun * (Mai/Nimura):I'm in time------------- 2 * (Takuma):Shit * (Takuma):...That idiot! 4 * (Mai/Nimura):!! --------------------------------------------------------------------------- Page 115 1 * (Mai/Nimura):No--- I wasn't in time--------!? * Stagger... 3 * (Mai/Nimura):That present * (Mai/Nimura):She didn't accept it? 4 * (Mai):Nimura-kun * (Mai):I'm sorry --------------------------------------------------------------------------- Page 116 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Mai):I'm always going too far------- 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Takuma):Hey, don't cry Mai * (Takuma):There wasn't anything you could've done. Isn't it better than him getting even more hurt later on? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Takuma):Nimura will get over it * (Takuma):Right? 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Mai):Takuma~~ * (Takuma):Ah--- Alright Alright * (Boy)... It's some guys like us 4.5 * (Watase):Hey Hey --------------------------------------------------------------------------- Page 117 1 * (Mai):He's sure to be down in the dumps...But I'll apologize anyway * (Mai):It'll be hard to face him but 2 * NU * (Mai):ACK 3 * (Nimura):Morning, Kurahashi! * (Mai):Nimura-kun 3.5 * (Watase):What kind of mask is that?... 4 * (Mai):He's...he's pretending to be cheerful * Stagger... * (Mai):I'm...I'm sorry... * (Nimura):? 5 * (Mai):I'M SORRY, I'M SORRY, I'M SORRY!! --------------------------------------------------------------------------- Page 118 1 * (Nimura):? Why are you apologizing? * (Mai):W-well... 2 * (Nimura):After you went through so much to help me, I'm sorry but * (Nimura):I couldn't get together with Shirosaki-san * (Mai):!! 3 * (Nimura):How can I say it, I was attracted to * (Nimura):everyone's Madonna...but she isn't right for me after all * (Nimura):Besides --------------------------------------------------------------------------- Page 119 1 * (Nimura):As that electronic notebook said * (Nimura):I think I'll try------- a girl closer to me 2 * (Nimura):Well, that's how it is! See ya in class * Pokan 3 * (Mai):? ? ? * (Shirosaki):Good morning Kurahashi-san! 4 * (Mai):Shirosaki-san, u...uh, about yesterday... * (Shirosaki):I was let down yesterday. Want to know what he said? --------------------------------------------------------------------------- Page 120 1 Translation by Tasuki no Miko. * (Nimura):"Even though you went through so much I can't go out with you" * (Mai):WHAT!? 2 For your personal enjoyment ONLY! * (Shirosaki):Well, I guess I got rejected before I could reject him * (Mai):WHAT? * (Mai):Huh, how-how come!? 3 Reposting or any other public use of this translation... * (Shirosaki):Don't know, maybe he noticed another girl close to him * (Shirosaki):Ah, your present was thoughtful but I wanted him to have it so I gave it to him 4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act of web theft. * (Shirosaki):But you really are amazing. I was joking on the phone. You went out and found a kogeshi doll? 5 * (Shirosaki):Well, isn't it for the best? See ya * DUMBSTRUCK --------------------------------------------------------------------------- Page 121 1 * (Mai):SIGH I...I don't really understand but... * (Mai):I'm glad Nimura-kun wasn't rejected-------!! * (Takuma/notebook):...Right 2 * (Mai):GASP But who's the girl close to him!? Tae!? Or Kimura-san, the second cutest girl in class!? Or... * (Takuma/notebook):...You...don't know? 3 * (Mai):Wha----t!? I don't know so tell me!! * (Takuma/notebook):Ar---gh!! Just die you blockheaded girl!! I won't tell you * (Mai):Tell me you meany!! * (Nimura):...She's talking to herself again * (Mai):...My heart will someday be fulfilled *The End* Episode 2 Hurry Up to [Image] (Heart) --------------------------------------------------------------------------- Translation Notes Yui-chan tells me that "Madonna" is used in Japan to refer to girls who are really sought after but unattainable --------------------------------------------------------------------------- [Image] Epotoransu! Mai, Next Page Epotoransu! Mai©Watase Yuu/Shogakukan Translation by Tasuki no Miko