Title : Maybe it's a Dream Original Title : Yume kamo shinnai Author : Hoshisato Mochiru Volume one Chapter one --- And she suddenly... (Rev 0.9) Kase Haruo : (Kase) Kase Misako : (Kase's wife) Kase Mana : (Kase's daughter) Yumeno Sumire : (Ghost) Satou Hiromi : (Young saleswoman working in the same office as Kase) [Page 6] Bird view from up in the air, approaching down to the family's apartment house. ------------------------------------------------------------ [Page 7] 3) Suddenly Kase Haruo wakes up. 4) Kase: Looked like someone was here. ------------------------------------------------------------ [Page 8] 2) Kase is washing his face. Misako: Oh Papa, I didn't know you had come back home. (Note: Japanese wives often call their husbands "Papa" or "Otousan" at home after they got children.) 3) Kase: "Oh"? That's not how you'd talk to me, is it? 4) Misako : Looks like you came home very late last night as always. 5) Kase: Don't blame me so much. I'm sorry. Misako: Mana and I were waiting for you to come home. 6) Kase: I did buy a present for her. Misako: I'm sure she wouldn't be glad if she got a birthday present one day later. Kase: You are not the one to get the present, are you? ------------------------------------------------------------ [Page 9] 1) Kase: Good morning, Mana. Mana: Good morning, Papa. 2) Kase: Mana, Happy birthday to you, one day later, though.) 4) Kase: That is the latest model of electronic notebook, in which you can draw any pictures as you like. Misako: Mana, just say "thank you", you know. 5) Mana: Papa, do you know how old I've become? 6) Kase: ...... ------------------------------------------------------------ [Page 10] 1) Kase: Nine years old. Mana: I've become ten years old. Thank you. 2) Mana: Looks like you came back very late last night, too. Kase: I bet the way you talk is getting closer to Mama. (Note: Japanese husbands often call their wives "Mama" or "Okaasan" at home after they got children as well. It depends on individuals, though.) 3) Mana: 'Cause I stay long together with her. 5) Kase: Can I have breakfast? 6) Misako: You will have it? Kase: Sure I will! 7) Misako: Don't shout out after you woke up early at your whim! Since I had no idea when you would wake up, I did not prepare your breakfast! ------------------------------------------------------------ [Page 11] 2) Kase: Today I'll be back early. Misako: Oh, What for? 3) Kase: I could get my daughter taken away, if I left this (situation) as it were. Misako: Taken away? By whom? (Background: Kase is afraid that his daughter would go far from him in terms of her mentality and his wife would strengthen the tendency, if he didn't change his attitude or his lifestyle. The expression Kase used here is just like a word as if they would be divorced and they were fighting over their child.) 4) Kase: Good bye. 7) Mana: Good bye. Misako: Hey. 8) Misako: Aren't you going to bring the new electric notebook with you to school? ------------------------------------------------------------ [Page 12] 1) Mana: I already got another electric notebook last Christmas. Misako: But you'd like the new one, wouldn't you? 2) Mana: I would disgust everybody in my classroom, if I showed off a new one after another in such a short time. 3) Mana: Papa doesn't know about delicate human relationships, you know. 5) In a train, Kase: Sorry. ------------------------------------------------------------ [Page 13] 4) Kase: Yamasaki---! Yamasaki: (Startled) 5) Kase: You were watching a CD-ROM for idols on a company PC again. Yamasaki: No, I wasn't. 6) Kase: You are lying. I bet you were watching that. Yamasaki: No, I weren't. 7) Kase: You say you didn't? You did? Yamasaki: No, I didn't. Kase: What's this? Yamasaki: I didn't see it. Kyokuchou: Kase-kun. (Note: Kyokuchou is a job title for a department manager or a chief of a bureau.) ------------------------------------------------------------ [Page 14] 1) Kase: Good morning, Kyokuchou! Kyokuchou: Come here one minute. 2) Kase: Oh my .... 3) Kyokuchou: Tell me how is going the matter of "Rittou Bidai (Rittou Art College)" now? Kase: Well, I've been having hard time to get the professor in charge to understand our teaching materials for PC, it doesn't appear this business is going to be smoothly, ..... 4) Kyokuchou: Do you know we could expect sales for hundreds of PCs and a good deal of maintenance fee if we succeeded in this business? Kase: Surely I do. 5) Kyokuchou: Then don't play around here and go out to see him! Kase: Yes, sir. 6) Satou: Are you going out now? Kase: Yup, oh sorry, you are serving me tea. ------------------------------------------------------------ [Page 15] 1) Kase: I'll have it, since you are so kind (as to do that). 2) Kase: Good. 3) Satou: Kurano Kyokuchou is harsh, isn't he? Kase-san, you've produced a lot of achievements getting a lot of customers, while he does nothing but scolding his staff. 4) Kase: There are many guys who've got more achievements than I. There are no limits upward and also downward. Satou-san, surely you would do better than I, if you did best. 5) Satou: I would never. I bet it will never happen that I do better than you. 6) Kase: You'll be all right. I used to be like you are when I joined this company. You joined this company, since you wanted to do a sales job, didn't you? Good luck. 7) Kase: Well then, thanks for tea. Satou: Wait a .... ------------------------------------------------------------ [Page 16] 1) Satou: Kase-san, could you spare some time for me after you finish your job? 2) Kase: Spare some time? O.K., but ... 3) Satou: Then I'll be waiting for you to return. 4) Satou: Good bye. ------------------------------------------------------------ [Page 17] 1) Professor: Oooh, it looks like a photograph. Kase: Surely it does, doesn't it? 2) Kase: Everybody can easily build up a work of quality, with combination of a "Muscle"'s PC and its printer. (Note: "Muscle" must be a fictional PC vender.) Prof: Do you mean that you are going to add a printer to each PC? Isn't that too luxurious? 3) Kase: Just as I told you before, you have to get at least one printer for all the PCs, if you set up a network. Prof: Oh, I see. It's network, network. Surely I remember that. 4) Kase: (in his mind) He always goes like this. Giving him advice is like preaching to the deaf. 5) Prof: Hi Sakai-kun, you've come here at the best timing. Sakai: Yes, sir. 6) Prof: Couldn't you listen to him? 'Cause I have to attend a meeting now. Sakai: Yes, sir. 7) Kase: I am Kase, working in Muscle System Services. Sakai: Ah, you are the one who is in charge of sales of our PC, aren't you? I always wanted to meet you. ------------------------------------------------------------ [Page 18] 1) Sakai: As you know the professor knows nothing about computers. I bet giving him advice is like preaching to the deaf. Kase: Hahahaha. 3) Kase: Yes. I could meet an assistant professor who had a detailed knowledge of PCs, and things went very smoothly. They will buy five PCs for a trial use. 4) Kyokuchou: (through Kase's cellular phone) Don't be relaxed now that you got (a small success for) only five PCs. I bet it'll be tough from now on. Kase: I do know that. 5) Kyoku: Then don't be loitering. You order right now the .... (Phone): Ga--- Ga---- Ga---- (Noise) 6) Kase: Oh, it cut off. Well, that was a good timing, though. ------------------------------------------------------------ [Page 19] 1) Kase: How come he cannot tell me even "You did very well. Good luck"? 2) ????: You did very well. 3) Kase: Eh? 4) Kase: ? 7) Kase: This is it. It's the cause of your trouble. An extended function of a command was clashing with a same kind of command. Lady A: You are great, Kase-san. You are helping me a lot. 8) Lady A: I would like to buy you a dinner as a token of my appreciation. Kase: No, thank you. I do this aftercare as my job. ------------------------------------------------------------ [Page 20] 1) Lady A: Would you like to have Thai cuisine? I've already found a good bar with nice liquor, too. Kase: Oops, the bell is ringing. 2) Kase: I must be going now. When you have any troubles, call me then. 3) Kase: Yes, it is Kase. 4) Kase: Oh? 6) Satou: Hello, dear. Kase: Hi. 7) Kase: Did you call me in the daytime? Satou: On your cellular phone? No, I didn't. ------------------------------------------------------------ [Page 21] 1) Kase: Is that so? 2) Kase: Isn't there anyone else? Satou: No. All other persons will go back home directly from outside job. 3) Kase: I see. 4) Kase: Satou-san, you had something to talk to me, didn't you? I thought I would go out and have a dinner with you and Yamasaki. 5) Satou: No. I mean .... 6) Satou: If it's possible, I would like to have a talk with you alone. ------------------------------------------------------------ [Page 22] 1) Kase: Well then, would you like Thai cuisine? 2) Satou: Certainly, I would. 5) Satou: Yes, it is Muscle System Services. Oh, Yamasaki-san, hello. Eh? 6) Satou: Kase-san? Yes, he has come back here. 7) Kase: Hello, what's the matter with you? What? Take it easy. Calm down and tell me what's going on. ------------------------------------------------------------ [Page 23] 1) Kase: Well, I see. I'll be there at once. Wait a moment there. 2) Kase: It seems that Yamasaki has got a machine trouble in his customer's office. I'll be there. 3) Kase: May I put off our talk till sometime later? 4) Satou: Then, it will be tomorrow, all right? 7) Kase: Hello.... ------------------------------------------------------------ [Page 24] 1) Kase: (in his mind) No recovery from no communication among the family in spite of a call ("Hello"). [Note: The original line here is in a style of a 'slogan', a bit similar to 'senryuu', that is a traditional Japanese satirical or poetry style. Kase is trying to express his loneliness even at home with this short poetic style.] ------------------------------------------------------------ [Page 25] 1) Kase: It's not that special if I want to get her say to me "Hello" once in a while, when I come back home, is it? It is my fault that I come back home late at night, though. 3) ????: Hello. ------------------------------------------------------------ [Page 26] 1) ????: Hello, dear. 2) Kase: Who... are you? 3) ????: Oh, I am a ghost.