Official Disclaimer: Card Captor Sakura Volume 9, Kodansha comics ISBN4-06-334099-6 C9979, 400 yen. The original Copyright (Japanese): CLAMP and Kodansha comics, 1999 This "script" was written as an aid for those who want to read the Japanese manga for Card Captor Sakura. It is not for sale, or for commercial use. It is intended for personal use. Thank you. Unofficial disclaimer: My Japanese isn't so great. So neither are the translations. I've done my best, with the help from the Catch You Catch Me page. If you discover anything blatantly wrong, please e-mail me. Just remember that these are presented in the spirit of fun and friendship. Most of the sound effects will be left with the original Japanese sound because they just sound right, better than any English, thunks or thuds. If there are any similarities to other CCS translations out there, they are because…we're translating the same thing silly! I'd hope they'd be pretty close! But I do not steal from anyone else's translations. Spoken lines will be in "quotations" Narration will be in : colons: Sound effects will be in (parenthesis) Handwritten lines will be in [brackets] Pg. 49 (shya) Sakura--"It's already spring." Sakura--"The cherry petals are beautiful…" Pg. 50 (a ha ha) Sakura--"Yukito-san gave me this" Sakura--"Wa t ch" Sakura--[Hanyaaan] :He gave it to me the day after White Day: :But it seems like he hasn't gotten any better.: Pg. 51 Sakura--[The house is empty.] Sakura--"I'm home." (pata) Sakura--"A letter came!" Sakura--"It's from Mizuki-sensei!" {Mizuki Kaho} Kero--[So, so, a little less of a kick here and a combo.] (pata pata pata) Kero--"It's Sakura!!" (pata pata) (dou) Pg. 52 (kacha) (ban) Sakura--"I'm home!" Kero--"Ha, when Sakura assaulted the door I escaped!" Kero--[I've evaded it three times now.] (pata pata) Kero--[Hey.] Kero--[Are you listening.] Kero--"A letter?" (whomp) Sakura--"It's from Mizuki-sensei!" Kero--[Oh!] Kero--"Is the sister okay?" Sakura--"Yeah!" Pg. 53 : Sakura Kinomoto-sama: :Thank you for your letter: :I'm always looking forward to your cute letters.: :It's still cold here in England: :Are the cherry blossoms in bloom there?: :About the exchange student in your letter: :And Clow-san's presence.: :Something Mysterious has awoken in Tomoeda.: :I'm sorry.: :I can't tell you anything else right now.: :My role was to give you the moon bell…: Sakura--[I see…] :But I'm sure that no matter what awakens you'll be able to keep smiling.: :Even though I'm all the way in England, I'm cheering for you.: :So.: :I'm looking forward until the day we meet again.: :Kaho Mizuki: Sakura--"There's another page." (para) Pg. 54 :Just one last thing: :Everyone loves you: :Plus: :Sakura-chan's invincible spell: :Don't forget that.: Sakura--"Everyone loves me…?" Sakura--"And my invincible spell?" Clow--"For you…" Clow--"Everything will always be alright." Sakura--"Everything will be alright…" Pg. 55 Sakura--"Thank you Mizuki-sensei!" :But: :I wonder why I remembered Clow-san?: Pg. 56 Kero--"Did she write good stuff?" Sakura--"Yeah!" Sakura--[She gave me a lot of encouragement.] Sakura--[Okay!] Sakura--"I'm gonna do my best to make a delicious dinner tonight!!" Kero--"Oh!! Now you're talkin' Sakura!" (gatan) Sakura--[Is it Oniichan?] Sakura--[It's about time he was back.] Pg. 57 Sakura--"YUKITO-SAN!" (Da) Pg. 58 Sakura--"What happened to Yukito-san!?" Touya--[Thanks] Sakura--"Is he sick?" Touya--"He's just asleep." Sakura--"B-but…" Touya--"…He's been sleeping since the end of the day." Touya--"He fainted on the way home and hasn't woken up." Pg. 59 Sakura--"If he's not sick…" Sakura--"I wonder if he's okay…" Touya--"He's not sick." Touya--"But…" Sakura--"But…?" Touya--"Anyway, when he wakes he'll probably die if he doesn't eat, so go make something." Sakura--"R…right." Pg. 60 (shut) (pata pata) (creak) Kero--"…Yue." Kero--"Surely Sakura's magic is getting stronger as she's changing and creating the cards." Pg. 61 (su) Kero--"But it's not enough to support Yue's existence." Kero--"If his real form of Yue disappears then his other form of Yukito will also disappear." Kero--" 'Yukito's' and 'Yue's' existences are connected." Pg. 62 Kero--"We've got to hurry and supply Yue with power…!" (koto koto) Sakura--"I wonder if Yukito-san's okay…" Pg. 63 Touya--"Hurry up and realize." Sakura--"What?" Touya--"Peel all of those carrots!" Sakura--"s-sure!" (peel peel) Pg. 64 Yukito--"It was a feast." Yukito--[it was delicious.] Sakura--"Are you okay?" Yukito--"Sure, I was just asleep." Yukito--"I'm sorry to make you worry." (shake shake) Touya--[It was a feast.] Sakura--[Oh!] Sakura--"I'll make tea!" Yukito--"Thanks." (pata pata) Pg. 65 Yukito--"…To-ya." Touya--"…Yuki." Touya--"What?" Yukito--"You first." Touya--"…Then I'll tell you." Pg. 66 Touya--"You probably know but…" Touya--"But this is no good." Touya--"…I know about you." Touya--"You are…" Pg. 67 (posu) Sakura--"Sorry to keep you waiting!" Yukito--"Tell me later." Yukito--[I'll help.] Sakura--[Thank you] Touya--"………" Touya--"…I'm going to work." (suku) Yukito--"Well, I had better be going soon too." Touya--"I'll take you on the way back from work." Touya--[You might faint again.] Yukito--"Then, I'll wait with Sakura-chan." Yukito--"Is that okay? Sakura-chan." Sakura--"Yes!" Pg. 68 {Hurray!} {I'll watch the house with Yukito-san} :But what do I do if he suddenly falls asleep?: :I wonder if Yukito-san's okay.: [In the middle of homework together.] :Yukito-san and homework: Sakura--[Hanyaaan] Pg. 69 Sakura--"huh?" (suu) Yukito--"Hm?" Yukito--"Is there something that you don't understand?" (shake shake) Sakura--"N-no." :I must have…imagined it: Pg. 70 :Clow-san's presence!?: Yukito--"Sakura-chan?" Sakura--"Um, Um! I'll go buy cake!" Sakura--[There's a really delicious cake shop!] (suku) Yukito--"I'll go too." (da) Sakura--"I'll be back soon!" Yukito--[Ah] Pg. 71 Sakura--"Kero-chan!" (patan) Kero--"It's Clow's presence!" --------------------------------------------------------------------------- Shoko Tsujitani --------------------------------------------------------------------------- Pg. 72 Sakura--"Say," Sakura--"Why did I have to change?" Sakura--[I told Yukito-san I'd be home soon.] Tomoyo--[This makes me truly happy] Tomoyo--"You haven't had the chance to wear any costumes these days." Tomoyo--"I couldn't let this chance escape!" Kero--"You called Tomoyo." Kero--[You should have known it would happen.] Sakura--[But I promised to get in touch if something happened.] Kero--"But why did you have to call the brat?" Sakura--"I promised Syaoran-kun too." Sakura--"Right?" (blush) (turn) Pg. 73 Kero--"Anyway! Let's see what's up with that presence!" Sakura--"Hoe?" Syaoran--"What is it?" Sakura--"Why is it always near the King Penguin?" Tomoyo--"Really?" Sakura--"Hmm…Just a little to the right…" Sakura--[Ah] Sakura--"Hoeeeee!!!" Pg. 74 Tomoyo--"They moved King Penguin!" Kero--"What? A hole!" (ji) Sakura--"Who would do this!?" Kero--"But who'd make a hole!" Pg. 75 Sakura--"…But I can sense Clow-san's presence inside…" Kero--"Why don't you check it out?" Sakura--"Fly!" Pg. 76 Kero--"I'm going too!" (BANG) Kero--"What the hell!?" Kero--"Looks like there's some kind of lid keeping us out!!" (ba) (pari pari) Syaoran--"Rai Tei Shourai!" Pg. 77 Syaoran--"Raigeki!!" (gakaa) Syaoran--"A strong magic has closed us out!!" (shuuuu) Kero--"This power is probably Clow's…!" Pg. 78 (to) (shun) :Clow-san's presence…: :But why in a place like this…: (boing) Sakura--"Hoe?" Sakura--"Cute!" Pg. 79 Sakura--"What's a sheep doing here…" (boing boing) (boing boing boing boing boing boing boing) Sakura--"Hoe!" Sakura--"Hoeeeee!" (dosa) Pg. 80 Tomoyo--"That's Sakura-chan's voice!" Kero--"What's goin on, Sakura!" (dan dan) Syaoran--"Shit!" (dan) Pg. 81 Syaoran--"Sakura!!" Ruby Moon--"That boy is really doing his best." Ruby Moon--[Looks like he's going to snap.] Pg. 82 Ruby Moon--[Attacking sheep Sakura-chan with sheep, nice Eriol.] Spinel Sun--"Clow Reed has the power to escape this, right." Eriol--"Yes, if he did his best." Eriol--"…For the sake of what I want I can put up with interference…" Pg. 83 (squeeze squeeze) :I have to do something…!: :But what Card do I use!?: :If I use Watery I'll only get hurt: :And if I use Fiery I'll get burnt: :What do I …: Sakura--"That's it!!" Pg. 84 (ba) (paaaa) (basaa) Sakura--"Erase!!" (fufu) Pg. 85 (paaaaaaaa) Pg. 86 (fuwaaa) Eriol--"…Well done." (fu) Kero--"The presence of the power has disappeared!" Tomoyo--"The invisible lid is gone!" (da) Pg. 87 Sakura--"Hoeeee." Kero--"Sakura!" (flap flap) (grab) Tomoyo--"Sakura-chan!" Syaoran--"Are you alright!?" (shuu) (ta) Sakura--"Y-yeah." (sigh) Sakura--"Thank you for being worried." (blush) Kero--[What was it?] Sakura--[Somehow it was full of sheep.] Tomoyo--[Sheep?] Sakura--[Stuffed ones.] Pg. 88 Kero--"What was inside?" Sakura--"It really was Clow-san's presence." Tomoyo--"What do we do about the hole?" Sakura--"I guess we have to fill it." Sakura--[Or tomorrow there'll be an uproar.] (pa) (papa) Sakura--"Earthy!" (zap) Pg. 89 (zuzuzuzuzu) (zu) Sakura--"Okay!" Sakura--"And now…" Sakura--[I'll use this one last.] Sakura--"Windy!!" (biyuuuu) Pg. 90 (zuzuzuzu) (biyuuuu) (zuzuzuzuzu) (byuuuuu) (zuzuzuzuzu) (zuzu) Ruby Moon--"Way to go Sakura-chan!" Ruby Moon--[I see, she used Earthy and Windy.] Pg. 91 Spinel Sun--"…Today she transformed two." Eriol--"…Are you thinking what I'm thinking?" Spinel Sun--"I'm just wondering why you've never told anyone what will make you happy." Eriol--"…And do you know what would make me happiest Spinel?" Spinel Sun--"What?" Eriol--"Something you can't anticipate." The End previous next