Volume Five Part One Official Disclaimer: Card Captor Sakura Volume 5, Kodansha comics ISBN4-06-319924-x C9979, 400 yen. The original Copyright (Japanese): CLAMP and Kodansha comics, 1998 This "script" was written as an aid for those who want to read the Japanese manga for Card Captor Sakura. It is not for sale, or for commercial use. It is intended for personal use. Thank you. Unofficial disclaimer: My Japanese isn't so great. So neither are the translations. If you discover anything blatantly wrong, please e-mail me. Just remember that these are presented in the spirit of fun and friendship. Most of the sound effects will be left with the original Japanese sound because they just sound right, better than any English, thunks or thuds. If there are any similarities to other CCS translations out there, they are because…we're translating the same thing silly! I'd hope they'd be pretty close! But I do not steal from anyone else's translations. Spoken lines will be in "quotations" Narration will be in : colons: Sound effects will be in (parenthesis) Handwritten lines will be in [brackets] Pg. 7 Sakura--"Wow." Yukito--"Here." Pg. 8 Sakura--[Thank you.] Yukito--"It's a good thing they were in the bag in the back of the trunk." Sakura--"Because it's small." Sakura--[It's okay." (a ha ha ha) Sakura--"This is my first time going to a summer house." Fujitaka--"The math professor at the same school as me" Fujitaka--"Always comes up here for a long vacation, but this time he's taking a trip overseas." Touya--[Go three more km and get off at the next exit.] Sakura--"So he's letting us stay there, that's nice." Pg. 9 Yukito--"I'm sorry to be a burden while my family's away." Yukito--[Here.] Fujitaka--"The more the merrier." Fujitaka--[Thanks.] Touya--[Thank you.] Fujitaka--"It would have been nice if Tomoyo-san could have come too." Sakura--"Yeah, it's too bad." Sakura--"Wow!" Pg. 10 Sakura--"It's going to be so much fun staying here for two days!" (ururun) Fujitaka--"The children's room is at the back of the second floor." Sakura--"I'll go see!" (tatatata) Sakura--[Wow.] (woomph) Kero--"Mmph!!" (ba) Kero--"Hey! Don't forget I'm in here!" Pg. 11 Sakura--"Sorry! Sorry!" Kero--[Hmmph] Sakura--"But isn't it a great room!" Kero--[Oooh] Kero--"You ain't kidding." Sakura--"It was just an accident because I was a little happy." Kero--[You almost killed me by accident.] (ton ton ton) Sakura--"Where are you going?" Touya--"Going out for supplies." Yukito--"Want to come?" Pg. 12 Fujitaka--"By the way, there's a really big summer house not far from here. Do you want to go see it?" Sakura--"Yeah!" Sakura--[I'll go for a walk while everyone is out.] (koton) Sakura--"…I'm off." Pg. 13 Sakura--[Ah] Sakura--"There it is!" Kero--"It's huge!" Pg. 14 Masaki--"Miss." (rustle) (turn turn) Sakura--"Hoe!?" Masaki--"Over here." Masaki--[Here, here.] (rustle) Masaki--"What a cute little girl." Masaki--"Are you lost?" Sakura--"Just on a little walk…" Masaki--"From where?" Pg. 15 Sakura--"The summer house over there." Masaki--"So there are girls like you over there?" Sakura--"We're borrowing it." Masaki--"Can I ask your name? (bow) Sakura--"Sakura." Sakura--"Sakura Kinomoto." Masaki--"Are you busy now?" (shake shake) Masaki--"Would you like to have tea together?" Sakura--"Sure!" Pg. 16 Yukito--[You're pretty good, did you learn at your job?] Touya--[At the Yakitori resturaunt] Sakura--[You work everywhere.] Fujitaka--"So so, how was your walk?" Sakura--"Fun!" Sakura--"And I met a Grandpa." Sakura--"He lives in that big building you told me about." Sakura--"He lives all by himself." Sakura--"And," Sakura--"We had tea." Pg. 17 Sakura--"And Grandpa," Sakura--"Invited me to come again tomorrow." Fujitaka--"You should." Fujitaka--"It's good to make friends on vacation." Sakura--"Yup." Pg. 18 Tomoyo--"Yes, Daidouji residence." Sakura--"Ah! Tomoyo-chan? It's Sakura." Kero--"I'm here too!" Tomoyo--"So Kero-chan is with you too." Sakura--"Yup! It's really pretty up here. I wish you could come too.' Tomoyo--"It's too bad that the Chorus club has a competition." Sakura--"Do your best in competition, I'm wishing you luck." Tomoyo--"Right. I'll call you when it's over." Sakura--"Well then, goodnight." Tomoyo--"Goodnight." Pg. 19 Kero--"So you're gonna go see Gramps again tomorrow?" Sakura--"Yeah." (bish) Kero--"Don't forget my share of the snacks." Sakura--"O-okay." Kero--"G'night. Sweet dreams." Kero--[I'll turn out the light.] (click) Sakura--"Night." :Grandpa was nice.: :I hope the weather's nice again tomorrow.: Pg. 20 Sakura--"I'm off!" Yukito--"See you." (su) Fujitaka--"Cookies." Fujitaka--"A souviener from last night's barbeque, you can give them to Grandpa." Sakura--"Thanks." Pg. 21 Masaki--"Miss!" (turn turn) Masaki--"Up here." Pg. 22 (creek) Sakura--"Hoe." Masaki--"Over here." (to to to to to) Masaki--[here, here] Pg. 23 Sakura--"Did you prepare all this for me?" Sakura--"Ah, Thank you." Masaki--"You're welcome." (doki doki) Pg. 24 Masaki--"It's because." Masaki--"It seems like my Granddaughter has returned." Sakura--"Is she here too?" Pg. 25 Masaki--"A long time ago," Masaki--"she went to heaven." Sakura--"I'm sorry…" Sakura--"I…" Masaki--"No need to apologize." Masaki--"Now, smile." Pg. 26 Masaki--"Girls are always at their best smiling." Sakura--"Oh." Sakura--"These are from my father." Pg. 27 Masaki--"Thank you." Masaki--"I wonder what kind of person your father is." Sakura--"He's nice, and can cook, and is a college teacher and" Sakura--"And he's good at sewing, and, uh, he can knit" Sakura--"And, and…!" Masaki--"You love your father very much." Sakura--"Yes!" Pg. 28 Masaki--"They're good." (smile) Masaki--"That's right, shall I show you my Granddaughter's room?" Sakura--"Is it okay?" Masaki--"There's something I want you to wear." (click) Sakura--"It's so cute!" Pg. 29 Masaki--"And…Here it is." Sakura--"Umm" (hyoko) Sakura--"Was this your Granddaugher's?" Masaki--"You look wonderful!" Pg. 30 Masaki--"That was her favorite dress." Masaki--"You really…look a lot like her." Masaki--"I want you to keep that dress." Pg. 31 Sakura--"I couldn't!" Masaki--"Giving it to you" Masaki--"Would have made her happy." Sakura--"If it would really have made her happy…" Masaki--"Of course." Pg. 32 Sakura--"That picture…" Masaki--"My Granddaughter drew it." Sakura--"A rainbow?" Masaki--"She loved watching rainbows." Masaki--"When it rains you can see rainbows from the veranda." Sakura--"It's a gentle picture." Masaki--"…She was a gentle girl." Pg. 33 Sakura--"I'm back." Touya--[Oh, welcome back] (shock) Yukito--[Oh, it's Sakura-chan.] (zoom) Touya--"That outfit…" Sakura--"Grandpa gave it to me!" Touya--"The one she met yesterday?" Touya--[Why clothes?] (smile smile) Yukito--[It suits her well.] Pg. 34 Sakura--"Kero-chan!" (ba) Kero--"Waa!" Kero--"Gah! You surprised me!" Kero--"You made me lose." Kero--"Tomoyo made that right!?" Kero--"Those clothes are Tomoyo's right!?" (zuru) Pg. 35 Kero--"…That Gramps is nice." (fumu fumu) Sakura--"And there's no way I can thank him." Kero--"Do you know anything he likes?" Sakura--[Hmmm…] Sakura--"Ah!" Sakura--"Rainbows!" Sakura--"He likes to see rainbows!" Kero--"So here's what we do." Pg. 36 (ding dong dang dong) Masaki--"Sakura-chan." Masaki--"Those clothes from yesterday…" Sakura--"Um, today I have to go home…so…" Masaki--"That's too bad." Sakura--"I had a really, really great time." Masaki--"Me too." Pg. 37 Sakura--"In a minute will you go up to your Granddaughter's room?" Sakura--"I want you to look out from the veranda." Masaki--"I suppose I could…" (pata pata pata) (turn) Sakura--"Um…" Sakura--"Your Granddaughter," Sakura--"I'm sure she's in a beautiful place in the sky, just like my mother." Pg. 38 Sakura--"My brother told me" Sakura--"My parents were really happy at their wedding." Sakura--"So she's surely in a beautiful place." Pg. 39 Sakura--"So I think that your Granddaughter must be in a really, really beautiful place." Masaki--"Thank you." Pg. 40 (pata pata pata) (rustle) Kero--[Over here, over here.] (rustle rustle) (goso) Kero--"Okay, here should be fine.' Sakura--"Release!" (paaa) Pg. 41 Sakura--"Watery!!" (zaaaaa) Pg. 42 (sparkle sparkle) Pg. 44 Masaki--"…Oh!" Masaki--"I see it." Masaki--"But how did she know one would happen?" Sonomi--"Grandfather." (click click) Masaki--"It's too bad, we never met before." Pg. 45 Masaki--"Sonomi-san." Sonomi--"Looks like you had fun." Sonomi--"Finding out about Sakura-chan, having tea, making snacks." Masaki--"…She seemed happy, my Great-Granddaughter." Masaki--"Truly happy." Masaki--"Kinomoto Fujitaka is a good man." {Nadeshiko Amamiya} Sonomi--"Well, Nadeshiko did choose him." Pg. 46 :I hope Grandpa saw the rainbow.: Touya--"How long are you gonna wear that?" Touya--[All those ruffles.] (nyari) Sakura--"I'll change later." Touya--"But I wonder who was that guy living in that summer house?" Fujitaka--"A long time ago there was a little girl and her Grandfather who went there to escape the summer heat." Sakura--"Dad, you knew?" To be continued ~ Home ~ General Information ~ Translations ~ Fanfiction ~ Music ~ ~ Clever Stuff ~ The Miko's Corner ~ Links ~