Alice 19th (The search for lost wordsAlice 19th (The search for lost words...) Chapter 18 by Watase Yuu Released in Shocomi (Shoujo Comics) 8, 2002. Issued on 5th April 2002. Translation by AM. Edited by Himiko (himiko@alice19th.net) For non-commercial purposes only. Reproduction anywhere, anytime is forbidden. DO NOT STEAL! Legend [actions. descriptions.] thoughts (usually Alice’s inner thoughts) (side notes, page numbers) //sound effects// (in Japanese) Cast Seno Alice – Heroine, Lotis Master in training. (Kyou calls her ‘seno’, her last name, out of courtesy) Wakamiya Kyou – Hero, Alice’s crush, an archer and also a Lotis Master in training. (also know as ‘senpai’, it means “school senior”, that’s how Japanese address each other) Seno Mayura – Alice’s sister. Gets kidnapped by a dark force, a damsel in distress? Nyozeka – Rabbit-girl like creature. A Lotis scout who bestows power on those chosen to be Lotis Masters. Furei – Another Lotis Master, skilful and cool, more experienced than Alice and Kyou. A foreigner. *Furei’s name is written in KATAKANA so I’m not sure how to spell it. Special Words Lotis (Rotisu) – It’s written in kanji it means “spiritual words” Lotis Master (Rotisu Masutaa) – Also written in kanji, it means “user of spiritual words”. Mara – Demons, dark beings that exist in the inner hearts of people who have evil thoughts. Maram – Words of Darkness. (Page 1) [Splash page.] (Page 2) [Kyou’s kissing Alice!] (Page 3) //gyu// [Alice holds Kyou back.] sen… pai (Page 4) HA! [Alice remembers about Mayura and the curse.] Alice: No! [Alice pushes Kyou away…] (Page 5) [… and runs out.] Nyozeka [flying after her]: Alice!! //KATAN// [Kyou leans against the door.] (Page 6) //bata bata bata batan (hurried footsteps)// [Alice climbs up the stairs to her room, and closes the door behind her.] //DOSA// [Alice falls on her bed.] Nyozeka: …Alice… Nyozeka: uh… this was an expected outcome. Alice: …I… (Page 7) Alice: was… kissed by Kyou senpai? Alice: what… what does it mean? Nyozeka: what? Well… considering his personality, I think he’s not the type to do irresponsible (half-hearted) things. Nyozeka: Probably Kyou… is in love with you too… Alice: …senpai? No way… Alice: Nyozeka. Nyozeka [changing into a plushie]: But even if it is so Alice… (Page 8) Nyozeka: … it is unfortunate that you cannot answer him. Nyozeka: Until Mayura removes the MUDORU (Curse) of DISURI (Hate) she placed on Kyou. Nyozeka: You cannot tell Kyou any words of love… you cannot tell him your feelings!! Alice: …How… can it be removed? Alice: That’s it, I could tell senpai about his situation! Nyozeka: If we could do that, we wouldn’t be going through all this trouble. Even if the person knows about the curse, it can still be invoked. Alice: Then, what can be done? (Page 9) Nyozeka: It’s either Mayura removes MUDOURU… or Kyou breaks through the hatred inside him. Nyozeka: The curse grows from the hatred Kyou has of his father. If he manages to get over his hatred… Alice: It’s all my fault!! Alice: Sis has every right to be angry! Alice: Because I didn’t say it, fearing I would be hurt… that’s why!! (Page 10) Nyozeka: Alice, the past is the past. Nyozeka: You can be stronger from now on. Nyozeka: The important thing is that you must not lose to the darkness! Nyozeka: For Mayura… it’s unfortunate that she lost against the darkness, but if you have the Lotis, you can definitely save her. You can get over Kyou too. Nyozeka: Trust me… it’s going to be all right. You’ll definitely win. Alice: Nyozeka… (Page 11) Mayura [smiling, outside Alice’s door.]: hm… [Meanwhile.] Furei [calling from downstairs]: Hey Kyou! Furei: Your uncle is asking for you to go help out at the shop!! [Furei heads up the stairs.] (Page 12) [Furei just stares at Kyou, who’s lying his head on the table, for two scenes; and then leaves without saying or doing anything ^_^ ahhh Furei….] //Gaba// [Kyou gets up] Kyou: HEY ask something!! Kyou: I’m sorry but I really feel lousy right now, I don’t think I can help at the shop. Kyou: … right, I’ll never forget this day called today… Furei: Congratulations!! Kyou: I kissed Seno. [LOVE Furei’s face here.] (Page 13) Furei: Wasn’t today the day you’re suppose to have that break up talk with Mayura? Kyou: I did, then right after… Furei: You move way too fast!! (ß what about you ^^;) Kyou: If I’m going to put a title on today, it’s going to be youth is a sin. Furei: No, you don’t need to make one. Kyou: I… I lost control for the first time that way… Furei: Huh? Did you do something else in front of her?! Like danced naked… Kyou: That’s crazy. That’s just so perverted… Kyou: Of course… Seno ran away… Furei: ?! Furei: What happened with Mayura? (Page 14) Uncle: HEY!! Instead of helping out at the stop, the two of you are yapping over here!! //GATAN// [Both Kyou and Furei quickly stand up.] Furei: Well at last, you finally became aware of… I see, ah well… Furei: Be careful of Mayura if she acts strange. Kyou: huh? Furei: I have a responsibility to protect you and Alice until the other Masters come. Furei: By now, they must have… (Page 15) [At the Lotsan temple.] Man: You called for me teacher? Teacher: We’ve got news from Furei in Japan; finally he’s found a new lotis master, two of them in fact… Man: Really?! Old man: Furei did it. He’s an impish kid, but his instincts are not to be underestimated. Old man: He is able to feel the presence of a Mara… Darva… Strong darkness, is always born where there is strong light… Teacher: It seems that a civilian boy and girl are the new masters. Teacher: Just as our master had said in the prophecy, they will definitely find the lost words… Teacher: …and guide us. Teacher: Contact the other temple groups immediately! (Page 16) Teacher: We must send distinguish masters to aid them in the war! //GONG GONG// [The temple bell rings.] Furei [explaining to “us”, the reader]: And so this is the grand turn of events that is happening right now!! Kyou [with ghostly auras around him]: Seno… Arrow pointing towards Kyou: This is the new master… Auntie: Hey! Work properly you two! Mayura: Morning! Hi Kyou! Alice: …… (Page 17) Kyou: Good morning Mayura. Kyou: Um, about that conversation we had… Mayura: oh that? //boso// [Mayura speaks in a manner like it is granted for.] Mayura: I don’t have any intention of parting! Kyou: …… //ta// [Alice runs away.] //gyu// [Kyou clenches his fist.] (Page 18) The truth is, I want to hear the reason for that kiss but no… If my eyes meet senpai’s then I’ll definitely say it…. And… I still feel guilty and cautious towards my sister. At least until I’m finished with organizing my feelings… (Page 19) Alice: I shouldn’t… with senpai. Kyou: Might I talk to you for a second, Seno? //para para// [It starts raining slightly.] Kyou: You’ve been avoiding me these few days… Kyou: About that last time, were you mad…? Alice: I am not bothered… Alice: I have already forgotten about that incident. Alice: Senpai just had a problem… (Page 20) Alice: Is this discussion over? Alice: It started raining so… Kyou: Alice!! //Saaa// [Heavy rain falls.] (Page 21) Alice: !! [KYOU KISSED ALICE AGAIN ^^.] Kyou: I haven’t forgotten for one moment. (Page 22) Kyou: I know you probably think that I am being irresponsible, even towards Mayura… Kyou: But I can’t control it. Now that I know my own feelings I am not able to stop them… Alice: Sen…pai… Kyou: I’m sorry. Kyou: I LOVE YOU!! {You know it’s sad that the English words never have the equivalent of Japanese suki and ai and itooshii… they all mean love but IMO ai and itooshii are closer to the word love in English when you say to someone you truly love, I love you… what do you think? I mean I don’t think fond or like is equal to it at all… But this is just my opinion…} (Page 23) I LOVE YOU [Kyou’s words ringing.] Alice: sen..pa Alice: I… I… (Page 24) Alice: I lo… Nyozeka: ALICE!! I love you… [Alice’s unspoken words.] //ZUKII// [Suddenly Kyou gets an awful pain.] AH [Alice realizing it.] Kyou: ugh… (Page 25) Kyou: aa…arrgh… Kyou: (My) Chest… it’s… //zukun zukun zukun// [The MUDORU starts to work.] It’s MUDORU… //Yoro// [Alice’s falters a bit.] //Kyu// [Alice gets determined.] (Page 26) Alice: I’m sorry… (sumimasen) Kyou: Seno… Alice: I… Alice: …cannot return Senpai’s feelings… Alice: I’m truly sorry (gomenasai) {Alice uses sumimasen and gomennasai… sumimasen feels more like saying to an older person when you’re begging their pardon…} (Page 27) Kyou: Se… //gaku// [Kyou tries to go after her, but falls to his knees.] Kyou: ahh… {voice of pain} Kyou: Alice… //Saaaaaaaa// [Heavy rains falls.] (Page 28) Mayura: Alice!! I won’t forgive you… I love you… [Kyou’s words echoing in Alice’s head.] Alice: I’m sorry senpai. Alice: I’m so sorry…!! End of chapter 18. Translation by AM.